— Вообще-то и мне тоже. По-моему, он сумасшедший, но это не моя проблема. Можем начать делать покупки вечером. К четырем я освобожусь.
— Прекрасно. Тогда и заедешь за мной. Начну составлять список всего, что мы должны купить. И он будет длинным.
В тот день у Томми дела шли хорошо. В четыре часа она принялась убирать свой письменный стол, собираясь заехать за Терезой.
— А, вот и ты, — сказал Пит, входя в офис. — Боялся, что тебя не застану.
— Тебе что-нибудь надо?
— Хотел отдать тебе чековую книжку и кредитную карточку. Подумал, что вы приступите к делу сегодня вечером.
— Да.
— Ты уже наметила, что купить?
— Вероятно, вещи для спальни. Тереза составила огромный список. Сможешь вычеркнуть все, против чего возражаешь.
— Ты заедешь за ней сейчас?
— Да.
Он колебался. Потом сказал:
— Почему бы мне не поехать с вами?
— Я не думаю… нам придется много ездить.
— Справлюсь.
Что она могла сказать? Это был его дом, его деньги, а скоро будет его мебель.
— Как хочешь.
Ей было не по себе. Может, она не хотела, чтобы Пит понял, как хорошо удается Терезе обставлять дома? Что она, Томми, упадет в его мнении, потому что у нее нет таланта в этой области? Но с какой стати должно иметь значение то, что он думает?
К счастью, ей не пришлось отвечать на этот вопрос, потому что они подъехали к дому Терезы.
А затем все втроем направились в один из лучших универмагов. По дороге Тереза прочла список для спальни и ванной Пита.
— По-моему, ты подумала обо всем, Тереза. И мне наверняка нужна очень широкая кровать.
— Конечно. Мы подумали, что многое сможем купить в универмаге. Там продают товары высокого качества, а если все покупать в одном и том же месте, это займет меньше времени.
— Хорошая мысль.
Томми добавила:
— Для спальни мы собираемся искать стеганое одеяло и шторы в основном синего цвета, а цвета отделки возьмем из рисунка на одеяле.
Первым они посетили отдел, где продавали мебель. Но Питу не понравился ни один спальный гарнитур. Правда, он купил пружинный матрас для широкой кровати. Попросил доставить его в понедельник. Томми договорилась, чтобы заодно доставили другие покупки.
Потом купили простыни, подушки и нашли стеганое одеяло, которое всех устроило. Оно было темно-синее.
Томми нашла большие пушистые полотенца.
— Томми, вот персиковые, которые мы хотели! — крикнула Тереза.
— Персиковые? Вообще-то мне не хочется персиковые, — хмурясь, сказал Пит.
— Эти подошли бы для гостевой ванной на первом этаже. Мы подумали, что было бы хорошей идеей выбрать для каждой ванной разный цвет. Удобно при стирке.
Они выбрали все полотенца, и Томми попросила отправить их в отдел мебели, чтобы доставить вместе с кроватью. Потом взяла четыре набора полотенец из темно-синей стопки.
— Эти мы хотим взять с собой.
— Почему? — спросил Пит, когда продавщица положила их в сумку для покупок.
— Чтобы ты мог сразу же начать ими пользоваться. Потом они пошли в отдел электроприборов и купили стиральную машину и сушилку, после чего Пит предложил пойти поесть. Джим должен был присоединиться к ним в ресторане.
Томми заметила, что сестра, услышав это, залилась румянцем.
Джим оказался в ресторане раньше их. Он встал и отодвинул стул для Терезы. Пит сделал для Томми то же самое.
Они заказали блюда, и Пит принялся рассказывать о покупках.
— С одной стороны, мама очень обрадуется, ведь она сердилась, что ты живешь у себя в доме без всякой мебели. С другой стороны, обидится, что ты не попросил ее обставить дом.
— Значит, ты не должен ей говорить, — твердо сказал Пит.
— Пит! Она сама узнает.
— Скажу, что купил уже обставленный дом.
— Она могла бы несколько раз съездить с нами за покупками, Пит, — сказала Тереза.
Томми закрыла глаза. Неужели ее сестра забыла миссис Шофилд? Но вслух она сказала:
— Наверное, мы могли бы пригласить ее пару раз.
— По-моему, скоро она будет сыта этим по горло, — сказал Джим. — По ее мнению, делать покупки следует так: она сидит на диване, а продавщицы показывают вещи, которые могли бы ей понравиться.
— Из-за нее вы только будете медленнее работать, — сказал Пит.
Томми обрадовалась возможности обойтись без миссис Шофилд. Она предложила купить вещи для кухни.
— Могли бы купить кофеварку.
— А с ней не трудно обращаться? — спросил Пит.
Девушки удивленно уставились на него.
— Ты никогда до сих пор не пользовался кофеваркой? — спросила Томми.
— В Бостоне я жил рядом со «Старбакс». Заходил туда по дороге в офис.
Джим ухмыльнулся.
— Он не привык о себе заботиться.
— Это легко, — сказала Томми. — Это даже я умею.
Утром в пятницу Пит позвонил Томми.
— Ты занята сегодня вечером?
— Прошу прощенья?
— Это Пит. Ты занята сегодня вечером?
— Да, вообще-то занята. — Даже если бы у нее не было планов, она все равно сказала бы ему, что занята. Ей начинало казаться, что он считает ее своим личным помощником.
— О! Можешь это отменить?
— Нет.
Наступила долгая тишина. Потом он сказал:
— Как насчет субботнего вечера?
— Что ты хочешь, Пит?
— Я собирался устроить вечеринку в ресторане, где мы на днях обедали. Там есть уединенная задняя комната. Ты могла бы прийти вечером в субботу?
— Да, наверное, но…
— Хорошо, я дам тебе знать, во сколько. — И он отключился.
Томми осторожно положила трубку на место. Это уже слишком. Она научила его варить кофе и привезла ему чистые полотенца. Они купили несколько изысканных кофейных кружек, а Тереза несколько дней наводила порядок в шкафчиках.
Кроме того, они с Терезой еще несколько раз ездили за покупками. Томми знала, Пит старается наладить дело в компании, но ей казалось, что он решил вообще не участвовать в обустройстве дома.
А она работала, создавая дом, о котором сама могла бы мечтать. Единственной проблемой будет расставание с ним.
Телефон зазвонил снова.
— Добрый день, это Томми Тайлер. Могу я вам помочь?
— Да, можешь.
Томми узнала голос миссис Шофилд, в котором звучали недовольные нотки.
— Миссис Шофилд, как я рада, что вы позвонили!
— Дорогая, Джим мне сказал, что ты помогаешь Питеру обставлять его дом. Не понимаю, почему он не попросил меня.
— Думаю, не хотел причинить вам беспокойство, миссис Шофилд. Пит собирается устроить через неделю вечеринку. Он спросил у вас, как называется ваш поставщик?
— Он действительно спрашивал название фирмы и номер телефона.
Томми показалось, что у миссис Шофилд разочарованный голос. Хотя она знала, что из-за этой женщины они будут медленнее работать, но, поскольку они с Терезой поедут сегодня вечером за фарфором и хрусталем, можно пригласить ее присоединиться к ним.
— Я собиралась позвонить вам сегодня. Мы с сестрой покупаем фарфор и хрусталь. Конечно, были бы рады, если бы вы помогли нам. В конце концов, у вас гораздо больше опыта в том, что касается приема гостей.
— О, я бы с удовольствием. Когда мы встретимся?
Они условились, и Томми со вздохом повесила трубку. Может, вечером они потратят больше денег, зато мать Пита почувствует себя лучше. Что напомнило ей: она должна позвонить своей матери.
Пит посмотрел на часы. Около полудня. Успеет ли он пригласить Томми на ланч? Интересно, с кем сегодня Томми собирается провести вечер.
Пита ошеломил ее отказ. Наверное, он принимал ее как нечто само собой разумеющееся. Но ему столько предстояло сделать. Его дело на этой стадии было важнее дома. С другой стороны, он не мог ждать до понедельника. Хотя бы потому, что устал спать на полу. Из-за ломоты в костях он чувствовал себя старым, просыпаясь каждое утро.
Когда вместо Томми послышался автоответчик, он понял, что не встретится с ней за ланчем. Оставил сообщение и попросил перезвонить.