Выбрать главу

— Конечно. Сегодня я уже встречался с Томми, так что не ожидал увидеть уродин, но при этом и не ожидал, что они окажутся тройняшками.

— Я тоже, — признался Пит.

— Итак, ты интересуешься Томми? — небрежно спросил Бретт.

— Верно. А что?

— На меня произвела впечатление Табиса. Завтра я смогу прийти посмотреть, как она снимает видео. — Бретт повернулся к Джиму. — Что ты думаешь о Терезе?

— Она довольно мила, но я не мог назначить ей свидание. Она оказалась такой же молчаливой, как я.

Бретт засмеялся, и Пит не удержался от улыбки.

— Это не так, Джим. Тебе просто не нравится выкраивать время. С Терезой у тебя было бы для дел столько времени, сколько тебе надо.

— Да, слишком много.

— Что ж, я рад, что меня познакомили с Табисой. Когда переезжаешь в другой город, иногда трудно завязать знакомства, — сказал Бретт. — Мне очень хочется увидеть, как она снимает видео по фитнесу. На ней наверняка будет один из тех эластичных костюмов.

Ему не следовало это говорить. Теперь Пит представлял себе Томми тренером в гимнастическом костюме из ярко-красной эластичной ткани. Она наклонялась, касаясь пальцев ног.

Следующее утро тоже было неудачным. Пита заинтересовала только кухня в одном из домов.

— Что бы ты приготовила в первую очередь на этой кухне? — спросил он.

Томми оцепенела. Потом сказала:

— Китайскую еду навынос.

— Слушай, Томми, я же сказал: «приготовила».

— Я не готовлю, Пит. Редко ем дома. А если ем, то ставлю замороженный обед в микроволновую печь или делаю бутерброд.

— Томми, я уверен, ты можешь что-нибудь приготовить.

Он явно ее не понимал. Она просто не была домашней хозяйкой. Томми решила поменяться с ним ролями.

— А что приготовил бы ты, Пит?

— Я не готовлю.

— Тогда у нас есть нечто общее, — сказала она и вышла.

Нахмурившись, он пошел за ней.

— Но, Томми, ты — женщина.

— Как верно. И что ты хочешь этим сказать?

— Ну, женщины должны… я имею в виду, моя мама отлично готовит.

— К счастью для тебя.

— Твоя мама хорошо готовит?

— Не очень. Мой отец умер до нашего рождения, поэтому ей пришлось устроиться на работу. Обеды не были изысканными. Но она хорошо о нас заботилась.

— Уверен, что да. — Он больше ничего не сказал, пока они не оказались в машине. — Как умер твой папа?

— Он был пожарным. На него и другого пожарного обрушилась крыша горящего здания. Они не смогли выйти. — Томми решила быть краткой. Хотя в детстве ей не хватало отца, незачем было делиться этими чувствами с клиентом. А никем другим Пит Шофилд никогда ей не будет. Она заговорила о деле: — В следующем доме тоже хорошая кухня. И кабинет. Но всего три спальни.

— Мне нужно не меньше четырех спален. Нет чего-нибудь получше?

— Есть, но я не могу его показать раньше следующего понедельника. Строитель должен кое-что привести в порядок. Хочет во всем добиться совершенства. На прошлой неделе разрешил риэлторам заняться этим домом, но сказал, что мы сможем его показывать не раньше понедельника. Это на редкость чудесный дом. Совершенно новый, с четырьмя спальнями, каждая с отдельной ванной, еще одна ванная — внизу, с кабинетом, уютной небольшой комнатой, большой гостиной и столовой и футуристической кухней.

— Звучит идеально.

— Должна тебя предупредить: он довольно дорого стоит. — Она назвала цену. — Конечно, можно предложить меньше, и владелец, может, согласится.

— Решим после того, как осмотрю дом.

— Хорошо. Отвезти тебя обратно к маме или куда-нибудь еще? — Томми чувствовала и сожаление, и облегчение.

— Сначала пойдем на ланч. Хотелось бы с тобой кое о чем поговорить.

Помолчав, Томми сказала:

— По-моему, ничем не могу тебе помочь, кроме как найти дом.

— Я объясню. Ничего страшного, обещаю.

Они сели за столик в ресторане поблизости, заказали блюда, и он сказал:

— Я хочу показать этот район моему персоналу с мужьями и женами, пусть поймут, что в проживании здесь есть кое-какие плюсы. Думаю начать агитацию в понедельник вечером, во время игры «Техасских рейнджеров». Сниму для такого случая номер люкс.

— Отличная мысль.

— Хорошо, я рад, что она тебе нравится. Я бы хотел, чтобы ты пришла и выступила в качестве хозяйки моей вечеринки. Тогда ты немного пообщаешься с женами.

— По-моему, то, что ты собираешься их пригласить, — хорошая мысль, Пит, но вряд ли мне подходит такая роль. Я уверена, она хорошо бы подошла твоей маме.

— Я люблю маму, но у нее не было бы ничего общего с этими дамами. Жены — моложе, и их не очень бы заинтересовал местный клуб игры в бридж.

Томми вздохнула.

— Не знаю, Пит. Мне кажется, это неправильно.

— Хочешь, чтобы я тебе заплатил? В этом проблема?

— Нет! Я не пыталась получить от тебя больше денег. Я много заработаю на продаже домов всему твоему персоналу и тебе.

— А то, что ты будешь хозяйкой дома, означает, что тебе удастся лучше выполнить работу, потому что выяснишь, какой именно дом ищет каждая женщина. Или ты ненавидишь бейсбол?

— Нет, я с удовольствием смотрю, как играют «Рейнджеры».

— Ну так что? В конце концов, тебе не придется готовить.

Томми задумалась. Она поклялась избегать любого общения с Питом, но ведь это касалось только дела.

— Хорошо, я согласна.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Пролетел остаток недели. Бретту понравилась третья квартира в кондоминиуме. Его предложение приняли. И Томми выгадала на сверхсрочной сделке. Между тем она изучала разные дома на рынке, стараясь найти для каждой пары пять-шесть вариантов. Пит звонил несколько раз. Он пригласил ее на обед, чтобы отметить приобретение Бретта, но она отказалась. Пит слишком се привлекал, и она знала, что лучше избегать его. Они не подходили друг другу.

Ее сестры переживали нечто подобное. Табиса несколько раз встречалась с Бреттом, но Томми была уверена, что она не влюблена. А Джим даже не звонил Терезе.

Ближе к субботе Томми пожалела, что согласилась на бейсбольный матч. Она выяснила, что Бретт пригласил Табису, то есть Тереза осталась не у дел.

Она сидела на кухне у Терезы, наблюдала, как та готовит печенье, как вдруг раздался телефонный звонок. Тереза ответила на кухне:

— Алло?

Томми подумала, что звонит мать. Но сестра покраснела, и Томми изменила свое мнение.

— Что ж, с удовольствием. Я люблю бейсбол.

Томми прищурилась. Неужели Джим? Тереза повесила трубку и спросила:

— Почему ты не сказала, что вы идете на бейсбол?

— Бретт пригласил Табису, а я не хотела, чтобы ты расстроилась, если Джим не позвонит.

Тереза подошла к Томми и обняла ее.

— Глупая. Я иногда хожу на свидания.

— Конечно… ну, я рада, что мы втроем будем там в понедельник вечером.

— А как дела с поиском дома Питу?

— Хочет подождать до понедельника, когда я смогу показать ему совершенно новый дом. Стоит довольно дорого, но это, кажется, его не обеспокоило.

— Хорошо. Когда приезжают остальные?

— Вообще-то именно поэтому у Пита и возникло решение отправиться на стадион. Это их первый вечер в Форт-Ворсе. Пит хочет им показать преимущества этого района.

— Хорошо. А детей они отправят в «Шесть флагов над Техасом»?

— На этой неделе дети не приедут. Но потом стоило бы организовать это для них. — Томми рассеянно взяла печенье и сказала: — Я думала посоветовать как-нибудь вечером пойти в новый симфонический зал. Там так красиво.

— «Каса» снова открыт, не так ли? — спросила Тереза. Она говорила о круглом театре, который построили в Форт-Ворсе много лет назад.

— Хорошая мысль. Я и это посоветую. И, кроме того, на следующей неделе на «Колониальном поле для гольфа» будет турнир. Вероятно, мужчины с удовольствием проведут день на турнире, а женщины могут вместе пойти на ланч.

— Для них наверняка найдется много занятий. Потом, когда они все переедут, я с удовольствием поведу их в «Шесть флагов» или в зоопарк. В конце концов, малыши — это моя специальность.