– Вы загадочная женщина, мисс Оуэн, – начал я. – Вам удалось меня заинтриговать. И вчера, и сегодня вы показались мне олицетворением женственности. Ваши красивые глаза, ваш немного хриплый голос и халатик, под которым ничего нет, могли бы свести с ума любого мужчину. Но стоило вам как следует рассмотреть меня, и вы менялись так разительно, что это навело меня на простую мысль о том, что я был нежелательным гостем. Вы ждали кого-то другого, не так ли? Когда вы выпорхнули из спальни в предыдущий раз в облике секретарши, я был просто поражен перевоплощением. А тот факт, что вы без очков открывали дверь, подсказал мне, что вы ожидали прихода какого-то близкого вам человека...
Мисс Оуэн приподняла голову, потом села, выпрямив спину, и, вынув из кармана халата платок, протерла запотевшие от слез стекла очков. На лице ее явно читалась обреченность и покорность судьбе.
– Меня удивила сегодня и еще одна вещь! Странно, когда двое, казалось бы, далеких друг от друга людей рассказывают вдруг одни и те же вещи, причем, одинаковыми словами, – доверительно продолжал я. – Вот, например, я недавно виделся с Чарли Фремонтом, и он принялся описывать, как Максин Лорд любит устраивать унижающие собеседников сцены у себя в кабинете. Фремонт сообщил мне даже о скверной привычке мисс Лорд находить у людей больные места, чтобы добиваться в своих издевательствах большего эффекта. Чарли не учел одного: чтобы хорошо врать, надо хорошо сговариваться. Это и помогло мне его раскусить.
– Не понимаю, о чем вы, мистер Бойд, – мисс Оуэн попыталась произнести эти слова сухим официальным тоном, но голос ее предательски дрожал.
– Отлично понимаете, – возразил я. – Когда мисс Лорд указала Фремонту на дверь, он, конечно же, попытался отомстить. Чарли осенила идея похитить новую формулу духов. Он понимал, что это вызовет огромные убытки, но лишь в том случае, если до выпуска первой партии сама Максин ничего не будет знать о краже. Для этого надо было всего только скопировать уже готовую формулу. Лишь три человека, кроме Максин, имели доступ к ее сейфу: Лео Сталь, Джонатан Лорд и вы. Фремонт выбрал именно вас!
– Мистер Бойд, не надо! – умоляюще воскликнула девушка. – Прошу вас, остановитесь!
– Вы же не хотите ничего объяснить мне, – обиделся я, – а теперь и вообще просите замолчать. Но я сегодня устал от вранья и поэтому предпочитаю говорить только правду. Так вот, Чарли Фремонт, когда был еще женихом мисс Лорд, видел в вас лишь секретаршу Максин, этакую мымру в очках с толстыми линзами и закованную, к тому же, в бронежилет. Но, сообразив, что вы – единственная, кто сможет ему помочь напакостить Максин, Фремонт неожиданно рассмотрел, что ваши глаза полны нежности, а под корсетом скрывается великолепная фигура.
Я остановился передохнуть и оценить реакцию Урсулы Оуэн. Она сидела с безучастным выражением на лице, и я решил, что настало время ударить побольнее, воспользовавшись тактикой Максин Лорд.
– И вот все произошло, как это было в ваших мечтах, – язвительно заговорил я. – Мужчина, расточающий комплименты и сладкоречивый, как продавец подержанных автомобилей, заставил дрогнуть ваше сердечко, истосковавшееся по любви и ласке. Думаю, вам доставляла особое наслаждение мысль о том, что ваш любовник – жених Максин Лорд, пусть и бывший. А Чарли уже торопился сделать предложение вам, твердя, что больше не может ждать, и грозился отравиться своими любимыми духами. Вы не устояли перед таким натиском. Какое-то время спустя он попросил вас помочь ему доставить неприятности мисс Лорд, которая была так несправедлива к вам обоим! Фремонт, думаю, представил свой план как возмездие, а вам не составило большого труда скопировать формулу и передать ее милому Чарли.
– Это ложь! – завопила мисс Оуэн. – Это грязная ложь, во всяком случае, все то, что вы сказали о краже формулы! Да, мы собирались пожениться с Чарли. Но, по-моему, наши планы – вовсе не доказательство злого умысла. Я скрывала их только от мисс Лорд, чтобы не иметь неприятностей на работе...
– Выходит, Фремонт безумно влюблен в вас, – сказал я, как бы размышляя. – Не могли бы вы в таком случае вспомнить, сколько раз вы видели своего любимого Чарли с того момента, как передали ему формулу?
– Во-первых, я никогда не передавала ему никаких формул! – рассердилась Урсула, но постепенно ее глаза стали снова наполняться слезами, и я отметил про себя, что удар достиг цели. – Я... я не знаю... – всхлипнула она. – Точнее... ни разу... Чарли только позвонил мне, чтобы сказать, как я должна вести себя с вами. Он припугнул меня тем, что мне грозит тюрьма. Ведь это я... я похитила формулу... – Урсула вновь разрыдалась, как маленькая девочка.
– Не стоит лить слезы, – отечески улыбнулся я. – Лучше возьмите лист бумаги и напишите обо всем.
– Обо всем?! – удивилась мисс Оуэн, внезапно успокоившись и глядя на меня изумленными фиалковыми глазами.
– Я не имею в виду ваши с Чарли отношения, – терпеливо пояснил я. – Напишите только, что это Фремонт попросил вас достать ему копию формулы. Затем – число и время, когда вы сделали это, а также где и когда передали ее Чарли. Этого будет вполне достаточно.
Мисс Оуэн медленно встала и прошла к письменному столу. Я зажег сигарету, и, пока курил, Урсула выполнила все то, что требовалось. У меня в руках были ее собственноручные показания с подписью.
– Скажите, мистер Бойд, – робко взглянула она из-под очков, – что дальше будет... со мной?
– Не знаю, – честно признался я. – Но как только что-нибудь прояснится, сообщу.
– Наверное, все-таки хорошо, что я сказала всю правду, – Урсула грустно усмехнулась. – Чарли застрелится, если узнает. Ну и пусть!
– Думаю, вы правы, – кивнул я.
– Простите, мистер Бойд, но не могли бы вы оказать мне маленькую услугу? Я всего лишь прошу вас передать мисс Лорд, что я заболела и не приду завтра в контору, – ее голос дрожал. – Буду сидеть здесь в ожидании вашего звонка.
– Вы оказались никудышной мошенницей, мисс Оуэн, – наставительно произнес я. – Советую больше никогда так не делать.
С ощущением выполненного долга я направился к двери, но шел достаточно медленно, чтобы Урсула успела пасть предо мной на колени и горячо умолять меня не впутывать ее в это дело. Увы, ничего подобного не последовало, и я вышел от нее несколько раздосадованный.
Такси доставило меня на Шестидесятую Стрит к уже хорошо знакомому Дому магии. Я тщетно вдавливал кнопку звонка добрых десять минут и уже собрался уходить, убедившись, что меня здесь не ждут, как к дому подкатило еще одно такси и из него выпорхнула Максин Лорд. Не глядя по сторонам, она открыла сумочку, чтобы достать свой ключ.
– Добрый вечер! – поздоровался я. – Вот уж не думал, что вы работаете допоздна.
– Вот вы где, мистер Бойд! – презрительно усмехнулась Максин. По ее интонациям можно было предположить, что меня в Дом магии нынче не пригласят. Но у меня не было выбора, поэтому я скользнул в обтянутую черным бархатом прихожую сразу за мисс Лорд, чтобы та не успела захлопнуть дверь перед моим носом. Разъяренная Максин тут же повернулась ко мне. На ней была высокая шапка и лисья шуба до пят. Не хватало массивного посоха, чтобы преградить мне дорогу.
– Я, кажется, не приглашала вас войти! – вскипела она. – Особенно после ваших дурацких шуток!
– Странно, – пробормотал я, – ваши слова хорошо слышу, а вот смысл их до меня не доходит.
– Ах, даже так! – возмутилась Максин. – Да я целых четверть часа проторчала у дверей вашей чертовой конторы, пока не разбудила сторожа. А он спросонья принял меня за проститутку по вызову и пообещал позвонить в полицию.