Выбрать главу

– Не могу нарушать сон, который дарует невесте красоту. – Он улыбнулся. – Хотя ты, Леони, в этом не нуждаешься.

– Спасибо, вы очень любезны, сэр. – Она обменялась взглядом с Джесс и послала ему обольстительную улыбку. – Роберто и Равелло завтра будут на моей свадьбе, почему бы тебе не присоединиться к ним? Все будет очень неофициально, просто праздник в саду после церемонии в церкви. Мы все будем рады твоему приходу, правда, Джесс?

Джесс молча кивнула.

Лоренцо быстро взглянул на нее и, с удовлетворением отметив, что она одобряет идею, улыбнулся Леони.

– Спасибо. Я с большим удовольствием принимаю твое приглашение. До завтра, buona notte! – Он изящно поклонился обеим девушкам, сел в машину и покатил вниз по извивающейся дороге.

Леони обняла сестру за плечи и повела ее в дом.

– Так-так, сестричка, что с тобой приключилось на этот раз? – Она в шутку поддразнивала Джесс. – Меня послали пригласить Лоренцо в дом, но я поспешно ретировалась, увидев, что он тебя целует. Я немного подождала, но он снова начал тебя целовать, и не похоже было, что он в ближайшее время остановится, поэтому я решилась нарушить ваше уединение. Прости!

– Я поскользнулась и упала на стоянке в Честертоне и поранила руки, а он вызвался подвезти меня домой, – покраснев, сказала Джесс.

– Он сделал это с превеликим удовольствием, как я погляжу. Конечно, я не знаю Лоренцо так хорошо, как Роберто...

– Да уж, – парировала Джесс, – ты никогда о нем не упоминала.

– Я редко его встречала. Он, как правило, не участвует в светских мероприятиях. По правде говоря, Роберто рассказывал, что женитьба превратила Лоренцо в нечто вроде отшельника.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Он женат? – Джесс остановилась как вкопанная.

– Рената умерла около трех лет назад, – скороговоркой добавила Леони. – Для Лоренцо это было потрясением. Точно не знаю, но, кажется, он женился очень рано. По правде говоря, я думаю, что Роберто побаивается своего старшего брата, хотя сейчас они очень сблизились. – Она одарила Джесс лукавым взглядом. – По-моему, минуту назад Лоренцо вовсе не выглядел безутешным вдовцом.

– Он воспользовался моим замешательством, – пробормотала Джесс, когда они вошли на террасу.

– Я вижу. Ты все еще не можешь прийти в себя! – усмехнулась Леони.

Джесс поежилась, и Леони потянула ее за собой в дом.

– Пойдем, я приготовлю тебе чего-нибудь горяченького, пока мама занята. Кстати, – добавила Леони, – надеюсь, что во всей этой суматохе ты не забыла про сережки.

Воскресный июньский день был великолепен. Лишь легкий ветерок смягчал жару. После завтрака кухня была отдана в распоряжение приглашенных поваров, и все перебрались к Адаму, чтобы скоротать время до начала церемонии.

– Лео, ты не надумала еще кого-нибудь пригласить на праздник? – насмешливо поинтересовался Адам за ланчем.

– Отстань! – Невеста улыбнулась матери. – Когда я узнала, что Лоренцо Форли приехал вместе с Роберто, мне показалось неудобным не пригласить его. Ты не возражаешь, мама?

– Конечно, не возражаю, – мягко сказала Френсис. – С его стороны было очень любезно подвезти вчера Джесс. Как же ты умудрилась так упасть, дорогая?

– Всему виной каблуки-убийцы, – сказал Том Дисарт. – Надеюсь, к алтарю ты пойдешь в чем-то более безопасном, Джесс.

– У нее нет другого выхода, – отозвалась за нее Кейт, которая ростом была чуть выше пяти футов. – Сегодня я надену высокие каблуки, поэтому Джесс придется выбрать другие туфли, чтобы мы были одинакового роста.

– Смотри сама не свались, коротышка, – посоветовал брат.

– Сам такой! – парировала Кейт, шутливо толкая его в бок.

– А у меня туфли совсем без каблуков, – с сожалением сказала Фенни, но затем просияла. – Зато у них на носках нашиты маленькие желтые розочки.

– Придет время, и ты тоже будешь носить туфли на каблуках. – Том с упреком покосился на тарелку невесты. – Ради бога, Леони, съешь еще что-нибудь. Я не вынесу, если ты упадешь в обморок по дороге к алтарю.

– Нельзя, папа, – поморщилась Леони, – иначе свадебное платье не сойдется.

– Ты что-то притихла, Джесс, – заметила мама. – У тебя все еще болят руки?

– Не очень. – Джесс зевнула. – Просто после работы в суде я немного устала. Не беспокойся, – добавила она, – сегодня на меня смотреть никто не будет.

– Я в этом не уверен. Как насчет Лоренцо Великолепного? – Адам ловко отрезал себе кусок ветчины. – Вчера он не мог отвести от тебя глаз.

– Дурачок! – Джесс состроила ему гримасу. – Я ни разу не видела Лоренцо Форли до... до вчерашнего вечера.