– Значит, не видела... – сказала Леони, лукаво улыбаясь, – в таком случае, сегодня тебе представится шанс узнать его получше!
– Что касается сегодняшнего дня, – сказала Френсис, протягивая руку Фенни, – то нам пора собираться. Ты ведь не хочешь опоздать, Лео?
– Что за мысли, – поддразнила Джесс сестру. – Джон и так вчера перенервничал, не заставляй бедняжку мучиться у алтаря.
– Не волнуйся – я буду образцом пунктуальности.
Леони сдержала слово. Она была готова задолго до выхода. Платье из тончайшего сатина цвета слоновой кости, без особых украшений, но изысканного кроя, ей необычайно шло. Джесс закрепила жемчужную брошь на сверкающих волосах сестры, протянула ей сережки и сделала шаг назад, чтобы полюбоваться результатом.
– Как я выгляжу? – спросила Леони.
– Просто великолепно! – восторженно воскликнула мать. – Невеста может гордиться и своими подружками!
На Джесс и Кейт были скроенные по косой платья из кремового шифона, а на Фенни – платье из органди более насыщенного желтого цвета.
Приехал фотограф. Появилась Френсис в невероятной соломенной шляпе с черными страусиными перьями и позвала всех в гостиную, чтобы сделать фотографии в доме.
Том Дисарт позировал для фото сначала с невестой, потом с женой и, наконец, со всеми своими женщинами.
– Ты как султан в гареме, – засмеялась Джесс.
– А вы, черт возьми, все страшно привлекательные особы, – ласково заметил отец.
Позже, стоя у входа в церковь в ожидании невесты, Джесс почувствовала, что букетик цветов подрагивает в ее руке.
– Нервничаешь? – прошептала Кейт.
– Я боюсь, как бы цветы не вывалились из прически, – солгала Джесс, пытаясь подавить искушение и не заглянуть в церковь, чтобы удостовериться, там ли Лоренцо. Кейт положила свой букетик на скамью, вытащила цветы из волос Джесс и снова как следует прикрепила их к длинной золотой пряди.
– Как теперь?
– Так гораздо лучше, большое спасибо. Нам пора. Невеста приехала.
У дверей церкви Леони лучезарно улыбнулась сестрам, а потом под звуки марша Мендельсона двинулась под руку с отцом по узкому проходу между скамьями к стоящим у алтаря жениху и шаферу.
При появлении невесты напряженное лицо Джона озарилось такой нежной улыбкой, что у Джесс комок встал в горле, и она опустила глаза на букет, который несла в руках. Когда они остановились, Джесс обернулась, чтобы проверить, на месте ли Фенни, и заметила Лоренцо, который вместе с братом стоял в дальнем конце церкви. В течение долгой, напряженной минуты они не отрывали друг от друга глаз, затем она отвернулась и взяла у Леони цветы на время службы.
Том Дисарт, передав дочь жениху, присоединился к жене. Джон взял Леони за руку. Наконец трогательная церемония завершилась, молодожены отправились в ризницу поставить подписи в приходской книге, а Джесс, пока все целовались и поздравляли друг друга, остановилась поболтать с Хелен Сэвэдж, которая сидела в своей инвалидной коляске. Органист заиграл последнюю торжественную пьесу, и под звуки Вагнера свадебная процессия покинула церковь.
Джесс оперлась на руку шафера и, поравнявшись с братьями Форли, поймала на себе темный, угрожающий взгляд Лоренцо. Он явно ревновал. Джесс почувствовала радостное возбуждение и поторопилась выйти на улицу. Здесь снова начали фотографироваться, потом заторопились к свадебному столу.
Роберто и его брат подошли к Джесс, и Роберто, к ее удивлению, расцеловал ее в обе щеки.
– Лоренцо рассказал мне о твоих проблемах в суде присяжных, – прошептал он. – Я рад, что это не мой вид обратил тебя в бегство.
– Конечно, нет. Это физиономия Джереми Лонсдейла так на меня подействовала. – Джесс криво улыбнулась. – Прости, что так грубо повела себя, Роберто.
– И ты меня тоже прости. Я не должен был вчера говорить тебе гадости. – Он скорчил гримасу. – Лоренцо был очень на меня зол, когда приехал домой.
– Давай забудем об этом. – Джесс ласково улыбнулась ему и представила его Кейт. Когда наконец она повернулась к Лоренцо, он притянул ее к себе и поцеловал в щеку.
– Ты потрясающе выглядишь, сегодня ты женщина на все сто процентов, – прошептал он.
Она одарила Лоренцо такой лучезарной улыбкой, что он не мог не ответить ей тем же. Джесс поспешно обернулась, чтобы поздороваться с Энджелой и Луиджи Равелло, немного поболтала с ними, представила их окружающим и пошла к другим гостям. И всякий раз, чувствуя, что Лоренцо не сводит с нее глаз, она испытывала опасное возбуждение. Такая настойчивость со стороны мужчины была для Джесс внове, и она быстро привыкала к хорошему.