– О-о-о-о,– раздалось восхищенное из-за спины, а затем, словно только теперь все стало очевидно, по улице разнесся вопль: – Ведьма вернулась! Ведьма вернулась в Бриминголь!
Мальчишки, вопя и подпрыгивая, умчались вверх по улице, а я все смотрела на метаморфозы, происходящие с домом. Темная волна, добравшись до косой крыши, помчалась быстрее, и все здание вдруг надулось, расширилось и выплюнуло вверх из трубы сноп зеленых искр, которые заволокли, кажется, половину неба.
Ну, бабуля!
Старая ведьма явно постаралась, чтобы мой приезд не прошел незамеченным. Фыркнув, чувствуя трепет и волнение, я несмело шагнула в лавку.
Внутри было светло и тепло, пахло травами, словно кто-то несколько часов кряду топил камин, не забывая добавлять ароматные пучки в огонь. Первое помещение было небольшим, состоящим из зоны для посетителей, прилавка и высокого стеллажа на всю стену из маленьких выдвижных ящичков.
Прилавок изгибался буквой «Г» и над ним висели сушеные связки лекарственных растений. На короткой части стоял маленький трехногий котелок, а в торце длинной темнел зев высокого и узкого камина. Несколько светильников на длинных цепях, рассеивали полумрак.
Замерев на пороге, не решаясь пройти дальше, я переступила с ноги на ногу, не зная, нужно ли сделать что-то еще, прежде чем войти. Но, кажется, лавка была вполне довольна наличием у меня ключа и силы. А может, сыграла свою роль и общая, с бабулей, кровь. В любом случае, колокольчик над головой тихо звякнул, и бусины за прилавком зашелестели. Там был узкий проход в дальнее помещение, который я сперва и не заметила.
– Ну, здравствуйте, – тихо, но как можно увереннее произнесла я, обращаясь к разного рода сущностям, которые в лавке могли обитать.
Что-то добродушно, как мне показалось, и вполне приветливо, звякнуло в глубине.
– Вот и отлично. Я – Иланда. Буду какое-то время за всем присматривать.
Вдруг под котелком вспыхнула маленькая горелка, а в камине без огня, весело засвистел чайник.
Чувствуя, что все немного выходит из-под контроля, я поискала шляпу или метлу. Моя городская была совсем бесполезна, но если бабуля оставила здесь свою… не стоило и надеяться. Луиза – не такая непутевая ведьма, как я, и строго чтит традиции. Метла явно отправилась вместе с ней в круиз. Так что справляться придется тем, что есть под рукой.
Первым делом легко, одним жестом, загасив горелку, я поискала глазами прихватку, чтобы снять чайник с крючка в камине. Но стоило мне его ухватить за длинную ручку, как под прилавком призывно и как-то просительно звякнули чашки. Несмотря на то, что чай после посещения Анны у меня плескался где-то на уровне ушей, пришлось все же зайти за прилавок и заглянуть на полки под ним.
Чашек было довольно много, штук шесть. И все разные. Начиная от совсем крошечных, из чистого, белого фарфора, заканчивая большой и круглой, с нарисованными звездами и метлой, на трех ножках, как тот самый котелок, что стоял сверху.
– Ну и как вас выбирать? – все еще удерживая горячий чайник одной рукой, я присела за прилавком, чувствуя, как от разлитых в воздухе сил, от магической пыли свершенных ранее заклинаний и сваренных зелий, начинает кружиться голова, а снизу вверх, у мокушке, поднимается ощущение эйфории. Это не вино, так просто не отпустит.
– Ладно, как уж получится,– я поставила чайник рядом на пол, боясь уронить, и вытянув палец, как в детстве, принялась считать.– Раз, два, три, четыре, пять. Ведьма вышла полетать. И над лесом, и над лугом, ведьма гонится за другом. Друг хороший, друг пригожий, ведьму замуж взять он…
Я замерла, недоговорив. Перед глазами вспыхнула картинка, словно кусочек фильма. Я в ярком платье цвета куркумы и в зеленом фартуке, в таких же ботинках как сейчас, несусь на метле вниз по склону холма. Мне лет десять, не больше, потому, что только в детстве у меня были непослушные, торчащие во все стороны, кудри. Мне весело, и я громко, заливисто хохочу, отчего метла несется еще быстрее. А впереди, кувыркаясь в воздухе, петляя вне досягаемости, несется кто-то, одетый в черное. Мальчишка? Колдун?
Я вижу только черный плащ и хорошо, ровно собранные прутья метлы, стянутые железным ободом. Прутья метлы яркие, красные, идеально подогнанные один к одному. Я таких никогда не видела…
Вот я почти поравнялась с тем, кто несся впереди. Протянула руку, чтобы ухватить за плащ. Почему-то это было очень, очень важно. Пальцы коснулись плотной ткани, но ветер одним резким порывом отбросил ее в сторону, оставляя меня ни с чем.
Метла резко нырнула вниз, и я полетела на траву. Видение обрывается так же резко, как и появилось.
Я сидела на полу лавки, напротив полки с чашками, пытаясь вспомнить, откуда взялась в голове эта пословица, но кажется, она была там всегда, с самого рождения. Как можно вспомнить, когда впервые увидел голубое небо? И все же, все же…
Чувствуя, что руки подрагивают, я потянулась за большой кружкой, в звездах. И едва ее не выронила. Стоило повернуть, рассматривая рисунок, как в глаза бросились красные прутья метлы.
Что за тайны и наваждения?
Мне показалось, что я так и просижу под прилавком до ночи, но из дальней части комнаты раздалось тихое «мяу», и над дверью звякнул колокольчик, сообщая о посетителях.
Поднявшись из-за прилавка, я, все еще взволнованная, посмотрела на неожиданного посетителя. Высокий, мрачный и какой-то даже сердитый, в дверях стоял мужчина. Его можно было бы назвать симпатичным, если бы не столь грозный и намного пугающий вид и большой, с горбинкой, нос, почти затмевающий все остальное.
— Здравствуйте,— вежливо произнесла я, с опаской поглядывая на посетителя. Было в нем что-то ещё, что не давало улыбнуться или расслабиться в его присутствии.
— Добрый вечер, госпожа ведьма.
Голос глубокий, низкий от которого по всей лавке, кажется пошли вибрации. По крайней мере, чашки под прилавком точно тихо звенькнули.
Кажется, я должна была что-то сказать дальше, но язык почему-то прилип к небу, не желая шевелиться. Так мы и стояли, глядя друг на друга с подозрением. Не знаю, сколько времени прошло, мы словно попали в янтарную временную ловушку, о которых я читала когда-то, утратив связь с реальностью.
Вдруг в глубине лавки раздалось тихое «мяу», от которого наваждение опало облаком искр под ноги. Россыпь светящейся пыли почти мгновенно растаяла, втянувшись в пол. И пусть я была уверенна, что видела это собственными глазами, но все было так необычно и непривычно, что поверить было не просто.
— Чем могу помочь?— стараясь говорить ровно, спросила гостя, который хмуро смотрел себе под ноги, где растаяли искры. Тряхнув головой, мужчина свёл брови, и посмотрел на меня.
— Мне нужны кое-какие ингредиенты. Знаю, что вы только прибыли и не успели освоиться, но у госпожи Луизы точно все требуемое было.
— Как вы сказали, я только прибыла, но если у вас есть список, мы вполне можем поискать необходимое.
— Конечно,— мне протянули небольшой листок, вырванный из блокнота, на которым весьма замысловатым прочерком было выведено в столбик с десяток названий, с указанием веса или единиц рядом.
— Ряска сушеная, желтая. Цельная. Рог чёрной козы, молотый. Косточки кизила дикого. Цельные. Давайте посмотрим пока эти,— с сомнением протянула я, и повернулась к стеллажу с ящичками.
— Если я верно помню, ряска была в восьмом ряду, пятый или шестой ящик,— все тем же великолепным голосом произнёс посетитель. Ему бы петь, с такими-то природными данными.
Присмотревшись к биркам, которые висели на некоторых из ящичков, я едва не застонала. Латынь! Если с заклятиями у меня, кажется, было все еще неплохо, то с названием растений, как-то похуже. За время работы в аптеке, старые, когда-то знакомые названия вытеснились препаратами и их составляющими. А сколько всего того, что я просто не знала.
Achillea millefolium? Quercus robur?