Я решительно спустилась на несколько оставшихся ступеней и вышла в зал второго этажа. Пол перед окном щетинился мебельными обломками. Комната не производила такого гнетущего впечатления, как в первый раз, несмотря на беспорядок, а может даже благодаря ему: здесь не царило запустение, а что-то делалось. Мои попытки сложить всё более-менее аккуратно не дали особого результата. Разнокалиберные деревяшки невозможно было сформировать в штабель, разве что груда приобрела более компактный вид. Обозрев мизерные результаты трудов, я бросила взгляд в зеркало. Волосы торчали во все стороны, как солома из пугала, и нахально лезли в глаза. Я вынула шпильки, окончательно развалив пучок, пятернёй расчесала волосы, заплела косу, вновь посмотрела и замерла.
Она стояла за плечом.
Я узнала эти черты, но сейчас женщина не выглядела материальной, сквозь изображение явственно просвечивала стена с расплывшимся желтым пятном на штукатурке. В груди похолодело, несколько мгновений я не могла отвести глаз от зеркальной поверхности, напряжённо изучая лицо призрака, выдохнула:
– Хай, – и медленно обернулась.
Комната оказалась пуста. Я озиралась. Первое облегчение сменилось разочарованием. Может ей не понравился мой английский? Подавив нервную усмешку, вновь заставила себя повернуться к спиной к комнате. Для этого потребовалось некоторое усилие. Женщина по-прежнему глядела на меня из зазеркалья. Поколебавшись, решила продолжить общение на французском:
– Я думала, ты в комнате.
– Si, – согласилась она. – На солнце не видно.
Похожее состояние я испытывала стоя на краю обрыва: ужас в душе мешался с восторгом. Безуспешно попыталась привести в норму участившееся дыхание и спросила:
– К тебе нельзя прикасаться?
Она казалась озадаченной. Неуверенно сказала:
– Я не ожидала…
– Ты меня перепугала, – честно созналась я. – Кто ты?
Она не ответила, лишь шагнула ближе, и стала почти плечом к плечу со мной.
– Как похожи! – вырвалось у меня.
Она повернулась ко мне, пристально вглядываясь в лицо, затем возразила моему отражению:
– Ничуть.
– Нет, не лицом, – поправилась я, с неловкостью от собственной импульсивности. – Рост, фигура.
Она выслушала с джокондовской улыбкой и согласилась:
– Si, ничего особенного.
– Вот да, – с чувством подтвердила я, несколько расстроенная нашей стандартной обыкновенностью, и осторожно поинтересовалась: – Мы вторглись в твои владения?
– Люблю этот дом. Славно, что здесь снова живут люди, – задумчиво сказала она, глядя в сторону. – Рада, что у вас всё хорошо.
Я почувствовала, как жар опалил не только щёки, но и лоб. Наверняка она передвигается по всему зданию, в том числе и в нашей спальне, и могла самолично удостовериться в том насколько у нас с Чарли хорошо.
– Меня звали Рамона, – вдруг сказала она. У меня даже дыхание пресеклось, когда дошёл смысл фразы. Призрачная фигура стала прозрачной, почти невидимой.
– Не уходи! – торопливо воскликнула я. – И… прости если я что-то делаю не так. Никогда не встречала таких, как ты. Расскажешь о себе?
Она глядела куда-то в сторону.
– Я упала…
Голос, тихий, шелестящий, отдавался множественным эхом, как в моих кошмарах, но сейчас это не напугало.
Призрак, и так полупрозрачный, бледнел на глазах, таял, растворялся в воздухе. Я в отчаянии повернулась лицом к комнате и повторила:
– Не уходи.
– Люди, – прошелестела пустота, – люди-люди-люди…
Когда голос затих, я ещё несколько минут простояла совершенно ошеломлённая этим коротким диалогом. Из ступора меня вывел голос Чарли.
Я выглянула в окно, и муж помахал мне рукой. Он приехал не один: рядом шла девушка в джинсах и яркой цветастой блузке. Показалось, что она моя ровесница, возможно даже младше. Я обрадовалась: не ожидала, что Чарли найдёт помощницу так быстро.
Сбежала на первый этаж как раз тогда, когда они входил в холл. Чарли наскоро познакомил нас и начал показывать дом. Мы ходили по комнатам, он быстро тараторил по-испански, что-то рассказывая и объясняя. Я тащилась хвостом, чувствуя себя довольно глупо. Хорошо хоть, что он обратил на это внимание, и стал обращаться не только к девушке (её звали Пилар), но и ко мне. Муж то держал меня за руку, то приобнимал за талию. Я всё равно не понимала ни слова, но почувствовала себя уверенней.
Девушка мне понравилась: аккуратная, симпатичная, она выглядела серьёзной. К сожалению, от работы она, похоже, отказалась, и Чарли снова уехал, простившись со мной такими жаркими поцелуями, что я даже смутилась, что это происходит на глазах у юной девицы.
Глава 2
Остров принадлежал второй жене отца, которую я совершенно не помнил. Я немного знал о своей мачехе: отец не любил говорить о ней. Нетрудно было догадаться, что дамочка, мягко говоря, со странностями. Официально она считалась здоровой, но я не сомневался, что у бедной женщины были летучие мыши в колокольне. Достаточно одного взгляда на её дом! Мрачное сооружение, безнадёжно дорогое и неудобное, похожее скорее на персональный монастырь. Конечно, Рамона вовсе не сидела там безвылазно, а вела активную светскую жизнь, насколько это позволяли её средства. А они позволяли! Она ни в чём себе не отказывала.
Отец умел себя подать. Полагаю, хитрая испанка вышла замуж, рассчитывая на его состояние, когда промотала собственное. Он не верил в это и долго не терял надежды что-то найти: если не деньги, то хотя бы драгоценности. Я ненавидел этот нелепый и мрачный дом, но первое время после её смерти мы приезжали сюда каждый год. Отец разобрал всю мебель, простучал стены, но так и не обнаружил сокровищ покойной жены. Чёрт разберёт, куда эта полоумная всё запрятала!
Отчаявшись, отец прекратил бесплодные поиски, переписал бесполезное европейское имущество на меня и уехал на родину. Именно там, работая в нотариальной конторе, он ознакомился с завещанием г-на Гальперина. Русский миллионер, потеряв в аварии жену с сыном, изменил завещание в пользу внебрачной дочери, проживающей в России. По словам отца, Гальперин проходил лечение у онколога и выглядел не слишком хорошо. Я допускал, что он может прожить ещё долго, но не мог надеяться на это. Надо было спешить.
Не знаю, рискнул бы я поехать на розыски неизвестной девушки в непредсказуемую страну, но отец выяснил, что Лиза учится во Франции. Это был шанс. Я уволился и взялся за разработку золотой жилы.
Боялся, что наследница будет бегемотихой с мордой, похожей на упавший мясной пирог, но девица оказалась маленькой, тощей и блёклой как моль. Стандартные джинсы, простенький свитер, совершенно неприметное бесцветное лицо – второй раз не посмотришь. Хоть бы красилась, что ли…
На Рождественских каникулах Лиз отправилась на экскурсию по замкам Луары. Там я к ней и подкатил. Познакомиться оказалось легко. Она ничего из себя не строила, и была рада поболтать: не терпелось поделиться впечатлениями. Наши отношения развивались легко и естественно.
Рождество – замечательная пора, будто специально созданная для новых встреч, окутывающая романтической дымкой со смолистым ароматом праздника. Вышло так, что я не только влюбил Лиз в себя, но и сам увлёкся не на шутку. Вот уж чего не ожидал! Весной мы поженились. Решение не заглядывать вперёд, а жить текущим моментом и просто радоваться жизни пришло само собой. Я даже подумывал о том, чтобы оставить всё как есть, надеясь, что эта простушка, когда придёт час, разделит со мной бремя богатства, но быстро понял: это слишком ненадёжный путь. Лиз понятия не имела, кто её отец. Кто знает, как она поступит, узнав о наследстве!
Вскоре после свадьбы я привел Лиз к нотариусу и написал завещание в её пользу.
Я предполагал, что она сама решит сделать ответный жест, но ей это в голову не пришло. Пришлось довольно толсто намекнуть.