Клайд надел пиджак.
— Пойдемте пройдемся к скалам.
Некоторое время мы шли молча.
— Вера, мне кажется, вам следует знать, что мой друг из полиции Гарт Гренджер кое-что разузнал об этом Фарнсворте Ипсли.
— Правда?
— В Лондоне у него была неважная репутация.
— Неважная?
— Репутация хулигана, несмотря на то что одевался он хорошо, хотя и несколько безвкусно. В полиции на него кое-что есть, хотя и ничего серьезного, — ответил Клайд. — По всей видимости, он был незаконнорожденным, прошел через детские дома и приюты и так и не смог найти свое место в жизни.
— Но в таком случае что он мог делать здесь, в Гнезде Ворона?
Клайд пожал плечами.
— А может быть, дядя Алекс был скульптором? — неуверенно спросила я.
— Ну и что с того? — Клайд пожал плечами.
— Тогда он мог нанять Фарнсворта Ипсли в качестве модели.
— Это не исключено, — ухватился он за мою мысль, — и может объяснить сходство Аполлона с Ипсли. Над этим стоит подумать.
Мы молча смотрели на скалы у основания обрыва. Волны разбивались о них с большой силой, разлетаясь во все стороны пеной. Я держала руку Клайда обеими руками. Повернувшись, он посмотрел на меня. Мы не сказали друг другу ни слова, они были нам не нужны. Клайд наклонил голову, наши губы соприкоснулись. Его поцелуй был теплым, нежным и в то же время возбуждающим. Я была уверена, что влюблена в этого человека.
Пошел дождь, но мы продолжали целоваться. Наконец он оторвался от моих губ.
— Послушай, дорогая, кажется, идет дождь.
— Неужели? — спросила я, желая продолжения, но Клайд потащил меня обратно в павильон, где я немедленно бросилась в его объятия.
— Ах ты, бесстыдная девчонка, — пошутил он, целуя меня в щеку, а потом снова в губы. — Гарт Гренджер также сказал мне, что связался с Гелиотроп Ронмейер.
— С какой Гелиотроп?.. А, с той Гелиотроп, — прошептала я, зарываясь лицом ему в грудь.
— Мисс Ронмейер запомнила имя другого вашего попутчика, — сообщил мне Клайд в промежутках между поцелуями. — Его звали Алан Тоби Айнсворт. Никаких данных на него не обнаружено.
— Ну и что? — Я почти не слушала его.
— Я подозреваю, что Ипсли был убит Айнсвортом. Тот боялся, что актер расскажет тебе нечто, имеющее отношение к Гнезду Ворона.
Чтобы вникнуть в значение его слов, мне понадобилось некоторое время.
— Что? Айнсворт убил Ипсли? — Я с недоумением заглянула ему в глаза. — Но что именно собирался рассказать мне Ипсли?
— А вот это, девочка, мы и должны узнать. — Увидев на моем лице недовольство, Клайд вновь поцеловал меня и продолжил: — Я также связался с мистером Леонардом Сатчем, лондонским поверенным твоего дяди. Он понятия не имеет, кто такие мистер Кертис Лавендер или мисс Эстер Тааб. — Отстранившись, я взглянула на него с удивлением. — Собственно говоря, его фирма до сих пор пытается отыскать тебя в Америке. Видела бы ты, как он изумился, узнав, что ты находишься здесь.
— Леонард Сатч этого не знает? — воскликнула я.
— Не знает, — ответил Клайд с широкой улыбкой и поцеловал меня в кончик носа. — Завтра, во второй половине дня, он прибывает сюда из Лондона.
— Правда?
Вместо ответа он снова поцеловал меня.
Дождь перестал, но, судя по всему, вот-вот должен был пойти опять. Клайд взял меня за руку, и мы побежали к дому.
Глава шестнадцатая
Парадная дверь дома оказалась закрытой. Я собралась было постучаться, но Клайд перехватил мою руку.
— Пойдем осмотримся вокруг.
Мы остановились у машины, и он, вытащив из бардачка какую-то коробочку, засунул ее в карман пиджака.
Новости, рассказанные Клайдом, просто ошеломили меня. Особенно тревожило то, что Леонард Сатч не знает Кертиса Лавендера. Это со всей определенностью доказывало, что я действительно являюсь жертвой какого-то многопланового заговора. Но какова его цель? Кто эти люди? Чего они хотят?
Обогнув западное крыло дома, мы зашли под навес гаража, откуда узкий проход вел, как я полагала, к помещениям для прислуги. Мы двинулись по нему.
— Я хочу, чтобы ты еще раз посмотрела на эти статуи. Не найдешь ли ты среди них еще кого-нибудь из знакомых, — неожиданно сказал Клайд.
— Но почему это пришло тебе в голову?
— Не знаю, — ответил он.
Сам дом находился по правую сторону. По левую располагалась какая-то пристройка. На протяжении метров десяти тянулась остекленная стена, закрашенная изнутри. Сразу за ней находилась дверь.
— Давай заглянем сюда, — сказал Клайд. — Это может быть кладовая, но мне любопытно.