Выбрать главу

— Сигурно ще да е от кръв на равнинци в жилите им.

— Наистина са паднали много.

Карса пъхна ръце под гредата.

— Имаш благодарностите ми, теблор.

Карса се напъна, после пусна дънера и каза задъхано:

— Няма да стане бързо, равнинецо. Съжалявам.

— Разбирам. Карай полека. Билтар бездруго вече се хлъзна отдолу, а Алрут май ще потъне следващия път. Добре се справяш.

Карса надигна отново гредата и я превъртя наполовина. От другия край се чу плясък и гъргорене. После — задъхано дишане.

— Още малко, теблор. Аз съм последният. Още веднъж — и ще се превъртя отдолу, че да ме затисне.

— Тогава ще си смазан, а не удавен.

— В тази тиня и говна? Не се безпокой, теблор. Поне няма да ме заболи много.

— Лъжеш.

— И какво? Не са важни средствата, а резултатът.

— Всичко е важно — отвърна Карса и се приготви за ново усилие. — Този път ще го завъртя докрай, равнинецо. Ще е по-лесно сега, веригите ми са скъсени. Готов ли си?

— Един момент — изломоти мъжът.

Карса надигна гредата и изпъшка от огромната тежест.

— Май си промених жела…

— Аз — не.

Карса превъртя гредата. И я пусна.

Откъм другия край се чуха дивашки плясъци, издрънчаха вериги, после се разнесе паническо кашляне.

Изумен, Карса вдигна глава. Едно оплескано в кафява мръсотия дете пляскаше с ръце, плюеше и риташе в тинята.

Карса бавно се отпусна и изчака човекът да се съвземе. Няколко мига чуваше само тежко, задъхано дишане.

— Успя да се изхлузиш, отдолу и после навън. Впечатлен съм, равнинецо. Изглежда, не си страхливец в края на краищата. Не вярвах, че се срещат такива сред децата.

— Самият кураж — изхриптя мъжът. — Това съм аз.

— Чий беше зъбът?

— На Алрут. И стига вече въртене, моля.

— Съжалявам, равнинецо. Но трябва да го превъртя обратно, както си беше.

— Проклета да е мрачната ти логика, теблор.

— Как те викат?

— Торвалд Ном. Макар че на малазанските ми врагове съм известен като Ашика.

— И как си научил сунидската реч?

— Всъщност тя е древният език на търговците. Преди да се появят ловци на плячка е имало натийски търговци. Взаимноизгодна размяна между тях и сунидите. Истината е, че вашият език е близък до натийския.

— Войниците ломотеха безсмислици.

— Естествено. Те са войници. — Замълча. — Добре, добре, такъв хумор е непонятен за теб. Така да е. Ония май бяха малазанци.

— Реших, че малазанците са ми врагове.

— Значи вече имаме нещо общо, теблор.

— Нищо общо нямаме освен тази греда, равнинецо.

— Както кажеш. Макар че се чувствам задължен да те поправя в едно. Колкото и да заслужават омраза малазанците, натийците напоследък не са по-добри. Нямаш съюзници при равнинците, теблор, бъди сигурен в това.

— Ти натиец ли си?

— Не. Аз съм дару. От един град далече на юг. Домът Ном е огромен и някои фамилии от него може да се нарекат почти богати. Имаме си дори един Ном в Съвета в Даруджистан. Така и не съм се срещал с него. Уви, имотите на моята фамилия са по-… по-скромни. Оттам и дългите ми пътувания и нечестивите ми деяния…

— Много говориш, Торвалд Ном. Вече съм готов отново да завъртя тази греда.

— Проклятие! Надявах се да си забравил.

Желязната пръчка се беше измъкнала до средата на гредата, но заклепаната глава още я държеше. Карса не можеше да надвие болката и да накара краката си да спрат да треперят, колкото и да удължаваше паузите за отдих. По-големите рани по гърдите и гърба му отново се бяха отворили и струйките кръв се смесваха с щипещата пот, просмукала кожените му дрехи. Глезените му бяха изподрани.

Торвалд се беше отпуснал изтощен и стенеше тихо в съня си. Карса се напъна за поредното си усилие.

След малко, докато уридът лежеше отпуснат на глинената стена, отгоре се чу тропот на ботуши. Прекосиха най-напред в едната посока, после обратно и заглъхнаха.

Карса се надигна отново и рязко завъртя глава.

— Отдъхни си още, теблор.

— Няма време за това, Торвалд Ном…

— А, има то. Робовладелецът, чиято собственост си сега, ще поизчака, за да може керванът му да тръгне с ротата малазански войници. Чак до Малибридж поне. Много разбойнически банди вилнеят от леса Фул и Йелоумарк, заради което изпитвам известна лична гордост. Нали точно аз обединих тази пъстра сган от планинци и резачи на гърла. Щяха даже да дойдат и да ме спасят, ако не бяха малазанците.

— Ще го убия този робовладелец — изръмжа Карса.

— Ти с него внимавай, великане. Силгар не е никак приятен, а и е свикнал да се разправя с воини като тебе…

— Аз съм урид, не съм сунид.

— Все го повтаряш това и не се съмнявам, че си по-зъл и със сигурност си по-едър. Казах само да внимаваш със Силгар.