Выбрать главу

Мужчины повернулись и направились к ней, и сердце ее упало.

— Боб! — закричала она, увидев знакомое лицо, и ветер унес звук ее голоса.

Она перебралась через камни и побежала навстречу приближающимся фигурам. Боб устремился к ней, и она увидела, что за ним идет Хуберт Уэзерби. Руки Боба схватили ее, и прежде, чем ее глаза успели округлиться от шока, она увидела занесенный над нею кулак, почувствовала удар в лицо и в ошеломлении упала навзничь, ударившись о покрытый галькой берег.

Холодная вода плеснула ей в лицо, и взгляд ее прояснился. Она взглянула на хмурого Боба и на Хуберта Уэзерби рядом с ним. Он наклонился к ней.

— Ах ты, маленькая сучка, влезающая не в свои дела! — проговорил старший мужчина, его слова больно хлестали ее, будто хлыстом. Он немного приподнял ее, но лишь затем, чтобы снова бросить на землю, нанеся другой удар, от которого ее голова свернулась набок.

Боль и страх были не так сильны, как парализовавший ее шок, полное неверие в то, что происходит, и девушка лежала на земле, неотрывно глядя на двух мужчин. Высокая фигура Хуберта Уэзерби, выглядевшая даже более высокой в дождевом плаще, внезапно показалась ей пугающе знакомой, и Джейн услышала звук своего вырвавшегося судорожного дыхания.

— Человек в лодке, — выдохнула она. — Той ночью в тумане… это были вы!

— Тебе повезло, — прорычал в ответ Хуберт Уэзерби. — Тебе чертовски везло все время, но твое везение кончилось.

Абсолютная непостижимость происходящего снова будто парализовала ее, и она перевела взгляд с Хуберта Уэзерби на Боба. На его милом лице теперь была хмурая и злобная маска. Вопросы с отчаянием посыпались из нее в поисках ответов, хотя у нее уже не было времени, чтобы выслушать их.

— Значит, за всем происходящим стояли вы? — спросила она.

— У нас не было возможностей добраться до тебя, пока ты не оказалась в бухте той ночью, — сказал Уэзерби. — Я оставил записку, пока вы с Бобом катались днем на машине.

Его слова поразили ее, словно физический удар. Все случаи, когда ей грозила смерть, предстали перед ее глазами — упавший в первую ночь столб, звуки в доме, зовущие ее встретиться со смертью, камнепад и те призывы, которые привели ее сюда, на Ястребиный мыс, и вот теперь этот последний зов, приведший ее на Рок-Айленд, — все это было частью некой безжалостной силы. Она взглянула на двух мужчин, стоящих перед ней, и поняла, что какие бы рациональные доводы они ни приводили, желая ее смерти, они на самом деле были не более чем пешки, бессознательно движимые непрестанными требованиями мертвых. В этом была ирония, и она чуть не улыбнулась. Они убьют ее и никогда не узнают о силах, которые привели ее сюда, — о сочетании вчерашней мести и сегодняшнего возмездия. Эти мысли вставили ее взглянуть на Боба, и она начала подыматься на ноги.

— Почему, Боб? — спросила она.

У него были основания, и она хотела, по крайней мере, услышать их. Она почти уже встала, когда он замахнулся и нанес удар по ее лицу, опрокинув ее на спину. И прежде чем боль пронзила ее, она увидела рваную рану на тыльной стороне его руки.

— Давай покончим с этим, — услышала она скрежет его голоса. — Через несколько минут море перестанет быть судоходным.

Она подняла затуманенные от боли и слез глаза, чтобы увидеть над собой вновь занесенный кулак Боба, но затем раздался голос Хуберта Уэзерби.

— Подожди, у нас появилась компания, — сказал он, и Джейн, с трудом повернувшись в сторону моря, увидела маленькую лодку, которая, преодолев гребень волны, воткнулась в берег. В ней была одинокая фигура. Феррис, про себя сказала она. Это должен быть Феррис, и она подумала о том, что страх и паника отняли у нее разум и доверие. И все же могла ли она поступить по-другому? Она вскочила на ноги и метнулась мимо Хуберта Уэзерби, но Боб оказался быстрее ее, он схватил ее и зажал ей рот рукой.

— Не выйдет, — сказал он, затаскивая ее за большую скалу.

— Берегись, Феррис! — закричала она, но услышала лишь приглушенный непонятный звук, потому что рука Боба крепко зажимала рот. Из-за камней, вместе с Уэзерби, она наблюдала за тем, как человек пошел по берегу. Она снова попыталась вырваться и закричать, и тогда Хуберт Уэзерби ударил ее в живот. Она почувствовала, как от пронизывающей боли у нее перехватило дыхание. Крепко схваченная Бобом Уэзерби, она могла только дышать в его руку и терпеливо переносить возникшую в желудке боль. На мгновение человек исчез из вида, а затем снова возник между скалами. И когда она увидела длинное тело и непослушную прядь волос, падающую на лоб, она едва поверила своим глазам. Тед! Это был Тед, повторяла она про себя. Это было невозможно, но все же он был здесь и шел к ним, осматривая скалы. Теперь он подошел совсем близко. Приоткрыв рот, Джейн впилась в палец Боба зубами. Он взревел от боли, что порадовало ее, и отдернул руку.