Выбрать главу

Он попытался вытереть стекло рукавом, но лишь размазал кровь. Теперь вся семья улыбалась ему сквозь красную пелену.

Джоэль оглянулся в поисках туалета – вымыть стекло, – но из салона можно было попасть только обратно в коридор, а оттуда – в столовую. Тут он увидел, как в конце коридора мелькнули фигуры Калле и Молли и исчезли в каком-то помещении. Скорее всего, это была кухня, но Джоэлю не хотелось встречаться с ними. Не хотелось показывать фотографию и объяснять, почему на ней его кровь.

Вместо этого он вернулся обратно в холл, но, не найдя туалета даже там, отправился по крутой лестнице на второй этаж.

Туалет оказался за первой же дверью справа по коридору. Внутри было темно, хоть глаз выколи, и Джоэлю пришлось оставить за собой дверь открытой.

Дом будто бы вскрикнул со злостью, когда он повернул кран. Вообще-то Джоэль сомневался, что спустя столько лет водопровод окажется в рабочем состоянии, но тут из крана закапало, а потом полилась вода – причём не ржаво-коричневая, а чистая. Здесь был даже рулон туалетной бумаги. Джоэль оторвал от него кусок и, смочив его под краном, попытался протереть им стекло. Кровавые разводы сменились ошмётками размокшей бумаги. Он оторвал ещё кусок и насухо протёр стекло фотографии.

Заодно он вытер и руку, но порез оказался глубоким, и при каждом движении ранка опять начинала кровоточить. Джоэль попытался перевязать её куском от рулона, но бумага разошлась по линии перфорации. Он оторвал кусок побольше и обмотал руку несколько раз, так что получился слой в сантиметр толщиной. Обвязал и зафиксировал пальцы. Импровизированная повязка вроде бы пока держалась.

Прежде чем покинуть туалет, Джоэль вытер оставшимся куском бумаги тыльную сторону руки. Трубы опять зло вскрикнули, когда он закрыл кран.

Джоэль уже собирался вернуться к ребятам, когда кое-что в конце коридора внезапно привлекло его внимание. Это была дверь, но, в отличие от других дверей на этаже, она была приоткрыта. Совсем чуть-чуть. Через узкую щёлочку не получалось разглядеть, есть ли кто-нибудь внутри, но как раз потому, что Джоэль не мог этого сделать, ему казалось, что есть.

– Калле?

Тишина.

Джоэль в замешательстве повернул обратно к лестнице. Вдруг дверь скрипнула. Он остановился и опять посмотрел на неё, но она не двигалась.

– Эй!

Тишина.

Он шагнул вперёд и толкнул дверь.

Там никого не было.

Никого не было в комнате Джонатана Андерссона.

«Это только сон», – подумал Джоэль.

* * *

Молли сидела на кухонной стойке, болтая ногами, и пыталась заправить обратно нитку, выскочившую из её кофточки. Калле закрывал последний кухонный шкафчик. Он как раз собирался сообщить печальную новость, что во всём доме нет ни капли спиртного, когда ему в голову пришла идея. Он опять открыл шкафчик.

– Хочешь увидеть одну штуку? – спросил он Молли и достал два стакана.

– Что?

Калле до краёв наполнил стаканы водой.

– Подойди сюда.

– Зачем?

Калле закатил глаза, всем своим видом показывая, до чего же скучно иметь с ней дело, и Молли, которая ни за что на свете не хотела показаться скучной, оставила в покое кофточку и спрыгнула со стойки.

– Ну что?

– Протяни руки.

– Скажи зачем.

– Скажи зачем, – передразнил её Калле и тут же получил затрещину.

– Заткнись! – крикнула она.

Калле сразу же перестал дурачиться.

– Спокойнее, это просто такой тест. На выдержку. Если я скажу, в чём его смысл, то никаким тестом он уже не будет, правда?

Молли колебалась.

– У тебя пять секунд, – произнёс Калле. – Потом ты уже никогда и нигде не узнаешь, что это. Пять, четыре, три, два…

Она протянула вперёд одну руку.

– Нужны обе, – сказал он, и Молли, закатив глаза а-ля «что за ерундой я тут занимаюсь», протянула вторую руку.

Калле взял её руки в свои, но Молли тут же вырвалась, будто обожглась о его пальцы.

– Да ты придумал это только затем, чтобы полапать меня!

– Ну и чёрт с тобой!

– Чего?

– Ничего, забудь.

– Нет, но что ты собирался сделать?

– Зачем тебе? Ты же всё равно не хочешь знать.

Молли знать хотела. Она неохотно протянула опять обе руки вперёд, и Калле повернул их ладонями вверх. Затем он взял два полных стакана с водой.

– Ты должна постараться удерживать их какое-то время, не проливая.