«У тебя есть я, Фэллон».
«У меня, может быть, и есть ты, Лор, но ты не можешь убить Данте, забыл?»
«Да, да. Я не забыл».
«И лучше бы тебе не забывать, потому что я бы предпочла, чтобы моя дочь была от тебя, а не от какого-то другого мужчины».
Два его ворона слегка сбиваются с курса и прищуривают глаза.
«Определённо».
Я надеюсь, что эти слова не дадут моей паре рисковать своей человечностью.
Довольно скоро мой отец направляет своё тело вниз. Лор, должно быть, мысленно сообщил глэйсинским стражникам о причине нашего возвращения, потому что ворота, ведущие в замок, открываются, и те спешат внутрь, чтобы позвать короля.
К тому моменту, как мы приземляемся, кто-то уже выходит из замка. Но это не Владимир. Нас встречает Константин и светловолосый генерал, Сэйлом, который выглядит так, словно он каждый день борется с белыми медведями ради забавы.
— Вы что-то забыли?
Тело Константина застывает, как те сосульки за его спиной, а выражение лица кажется таким же бесцветным.
Я спрыгиваю со спины своего отца, адреналин уже бурлит в моих венах. Несмотря на потрёпанный вид, я чувствую себя довольно возбуждённой, как Сиб после бурной пирушки.
— Мы нашли корабль, но на нём не было ни Таво Диотто, ни рунического камня.
Его тёмные брови низко нависают над бледными глазами.
— Неужели генерал Люса упал за борт?
— Нет, принц.
Я разворачиваюсь, услышав звук голоса, который не должен передаваться по воздуху.
— Лор! — восклицаю я. — Разделись. Немедленно.
Но моя пара не превращается в дым. Он остаётся в своих железных и кожаных одеждах, и в человеческом обличье, которое теперь могут видеть все.
И каждый теперь может в него выстрелить.
Похоже, предсказания Бронвен вполне могут сбыться.
ГЛАВА 76
Сэйлом встаёт перед наследным принцем, словно пытается закрыть его от моей пары. Он довольно бесстрашный, если думает, что сможет защитить Константина от мужчины, который может превращаться в смертоносный дым.
Лор встаёт передо мной, точно это какая-то игра в шахматы.
Мне хочется закричать на него за то, что он так рискует, но я говорю только:
«Ты оставил Люс без защиты».
«Мои вороны будут более полезны здесь. К тому же, там осталась большая часть Круга».
Я двигаю челюстью из стороны в сторону.
— Диотто не покидал Глэйс, — Лор наклоняет голову, изучая реакцию принца на эту новость. — И как говорят мои источники в Люсе и моряки, которых мы допросили, он остановился здесь не один.
Я не очень хорошо знаю Константина, но едва заметное удивление на его лице говорит мне о том, что он впервые об этом слышит.
— Может быть, твоя сестра могла бы пролить свет на то, где она спрятала наших друзей-люсинцев?
Лор несколько раз сжимает и разжимает руки. Вокруг становится так тихо, что звук его щёлкающих костяшек эхом разносится по долине.
— Боюсь, моя сестра не сможет поделиться с вами их местоположением, даже если она в курсе, потому что в данный момент она находится под действием сильного успокоительного.
Мой отец встаёт рядом со мной.
— А что насчёт няни? Олены?
Не сводя глаз с Лора, Константин спрашивает своего генерала:
— Олена в сознании?
— Сейчас отправлю кого-нибудь к ней.
Я осматриваю крепость, которая находится под снегом. Интересно, может ли Данте прятаться внутри?
— Кто-нибудь проверял ваши подземелья? — рычит мой отец, словно читая мои мысли.
Глэйсинцы смотрят на него целую минуту, после чего Сэйлом отправляет трёх стражников в королевскую тюрьму.
— И ещё обсидиановая галерея, — предлагает Юстус. — Я бы её тоже проверил.
Прохладный ветерок развевает волосы Константина, продираясь сквозь их белую массу, порядком потрёпанную по сравнению с тем, какой мы видели её в последний раз. Похоже, наказание его сестры сбило с него весь апломб.
— Галерею проверяли в последний раз в вашем присутствии, и там было пусто.
— Моя жена может становиться невидимой, так что вам, вероятно, стоит проверить ещё раз.
Голубые глаза Юстуса яростно сверкают, словно он уже готов ринуться в бой.
Константин хмурится.
— Ваша жена?
— Разве я забыл упомянуть о своей недавней женитьбе на Мириам из Шаббе?
Я не думала, что такое возможно, но лицо Константина бледнеет ещё больше.