Выбрать главу

— Героин, — прошептала Стейси.

Он кивнул.

— Вот откуда машины, подъезжающие по ночам, и ворота, распахнутые в темноте, — как во сне бормотала Стейси.

Он кивнул снова.

— Эти слухи указывали на дом, на продукт, но не на источник. Сначала я подозревал Генри и Команчи. Но ни один из них не ездил в Мексику. Тогда… так стало ясно, что это делал кто-то из семьи. Или, возможно, все вместе.

— Ты вернулся домой, прослышав про возвращение Дерека.

— Я бросился сюда, как только освободился. Хотел узнать, что здесь происходит, хотел остановить это. До того, как я увидел тебя, я думал, что ты — его сообщница. Но увидев тебя… увидев тебя, Стейси, я понял, насколько глубоко я заблуждался. Вернее, только тогда все немного и прояснилось. Ты была так влюблена в него, так светилась счастьем, ожиданием того, что все разрешиться, что никак не подходила на роль злодейки, которая во время медового месяца налаживает провоз героина в страну. Значит, он в какой-то момент заметил, что за ним следят правительственные службы или полиция, и изобрел причину, действенную и убедительную причину, для всего, что он там наметил. А потом… Потом ему ничего не оставалось, как привезти тебя сюда. Я довольно скоро понял, что Дерек, холодный и расчетливый, как настоящий делец, не доверяющий никому Дерек был абсолютно в тебе уверен. Пожалуй, не меньше, чем он был уверен в себе, уверен в том, что сможет заставить тебя делать все, что угодно.

Ричард замолчал, попробовал затянуться сигаретой, но она погасла, и он выбросил ее в окно. Потом повернулся к Стейси.

— Естественно, Елена и Джон не обрадовались новому члену семьи. Они не хотели, чтобы в Каса де Сомбра появился кто-то, кто мог бы оттуда уехать. По крайней мере до тех пор, пока они не распродадут весь героин, отдадут долг наркодельцам и не отправятся в какое-нибудь невероятно долгое путешествие.

— Сначала отправив меня на тот свет?

— Возможно.

— Но ведь после убийства Марии… Ни один автомобиль с той ночи не приезжал. Значит, они затаились, да?

Он кивнул.

— У Марии был ребенок. Ты знал об этом?

— Да. Ты думала, это мой?

— Сначала. Но потом вспомнила, как Мария ненавидела меня. А это было бы бессмысленным, если ребенок был не от Дерека. Впрочем, Генри и Команчи рассказали мне правду.

— Мария… — сказал он печально. — Бедная маленькая девочка. Она слишком любила его. И была совершенно удручена, когда увидела тебя. Кроме того, она очень много знала, много видела. Она-то не могла не понять, что происходит, зная о машине, приезжающей по ночам.

— Кто убил ее? Кто из них, Ричард?

— Не знаю. Но, возможно, я знаю, кто убил Дерека. Вот почему мне необходима твоя помощь, Стейси.

Она поняла и задумчиво спросила:

— Как приманка, Ричард?

— Да, хотя я очень боюсь этого. Боюсь и, тем не менее, очень прошу об этом. — Он грустно улыбнулся, глядя Стейси в глаза. — Обещаю, что буду следить за всем, что там произойдет.

И она поверила ему.

— Почему ты не рассказал мне обо всем раньше? Почему не объяснил все тогда, в первый раз?

— Не думай, что я не хотел, Стейси. Я… ну, понимаешь, следовало все-таки убедиться, что ты тут действительно не при чем. Вот я и наблюдал за всем почти месяц. Конечно, еще я все время думал, как их остановить… В общем, я решил, чем меньше ты знаешь, тем в большей безопасности находишься.

— А почему тогда, прошлой ночью… Кто мог это сделать?

— Они торопятся, Стейси. Я осматривал некоторые комнаты и патио несколько раз и хотя ничего не нашел, возможно, они заметили это и решили как можно скорее все кончить и удрать из Каса де Сомбра. Но я не думал, что они ударят по тебе. Когда я увидел тебя… — голос его прервался. Но он все-таки продолжил: — Когда я увидел эти следы веревки на твоей шее, Стейси…

Он покачал головой и отвернулся. Она положила руку ему на плечо.

— Значит, ты придумал алиби, чтобы защитить меня от Билла, да, Ричард?

— Конечно, — сказал он. Потом усмехнулся. — Хотя алиби — такая штука, что в этом доме и мне не может помешать.

— Значит так, я рассказала Дереку о своих подозрениях, — она помолчала, подумав. — Он должен был передать это остальным. — На этот раз она молчала дольше. — И наконец, они решили, что… Но ведь это ужасно, Ричард. Все так ужасно!