Выбрать главу

— Это ты, дорогая, — Аксель шагнул ко мне. — А я уже начал волноваться, не случилось ли что с тобой.

Втянув меня в комнату, он запечатлел на моем лбу поцелуй.

Я увидела через его плечо, что Эстер закусила губу.

— Я должна идти, — внезапно произнесла она. — Извините меня. Спокойной ночи вам обоим.

— Спокойной ночи, Эстер, — вежливо сказал Аксель и открыл перед женщиной дверь.

Я тихо пожелала ей спокойной ночи. Эстер молча прошла мимо нас в коридор.

Аксель снова закрыл дверь; мы остались одни.

— С тобой все в порядке? — спросил он, очевидно, гадая, что заставило меня расхаживать по дому в халате и с распущенными волосами. — Ты немного бледна.

— Я не могла заснуть.

Я прошла мимо него в спальню.

— Я спустилась вниз за бокалом вина в надежде, что оно усыпит меня.

— Ты нашла вино?

— В столовой есть графин.

— Да, верно. Второй графин стоит в салоне — вдруг тебе снова захочется вина. Салон находится ближе.

Он проследовал за мной в спальню.

— Я рад твоему возвращению. У меня был неприятный разговор с Эстер.

Я не смела взглянуть на Акселя, боясь выдать свою информированность об их прежних отношениях. Сняв халат, я снова легла в постель и закрыла глаза.

— Что ей надо? — удалось промолвить мне.

— Эстер решила, что ее присутствие здесь нежелательно, и собралась арендовать дом в Рае. Естественно, я заверил ее в том, что она ошибается.

Я интуитивно почувствовала, что он сказал неправду. Я решила, что отлично понимаю, почему Эстер пришла поговорить с Акселем в его апартаменты и почему она немедленно покинула их после моего появления. Если она сердилась, то не потому что ощущала себя нежеланным обитателем Хэролдсдайка, а потому что стала нежеланной в спальне Акселя. Только дурак мог раздувать в такой момент пламя старого романа; Аксель был кем угодно, только не дураком.

— Думаю, ей наскучила сельская жизнь, — сказал он. — Вир редко устраивал в этом году приемы, а для Эстер светская жизнь всегда значила очень много. По правде говоря, думаю, она хочет арендовать дом в Рае не потому, что чувствует себя здесь лишней, а потому, что мечтает сменить образ жизни. Теперь она обрела такую возможность.

— Почему она чувствует себя лишней здесь? — спросила я, чуть приоткрыв глаза.

Аксель медленно раздевался. Он проверил, нет ли пятен на его рубашке.

— Она была тут хозяйкой на протяжении двадцати пяти лет. Некоторые женщины весьма неохотно уступают свое место в подобных обстоятельствах молодым девушкам.

Этот аргумент звучал убедительно. Он объяснял, почему Эстер была рассержена и почему она покинула комнату, увидев меня.

— Но почему она явилась в наши апартаменты? Она знала, что я легла в постель.

— Я обнаружил твое отсутствие и вышел на лестничную площадку посмотреть, где ты. В этот момент Эстер вышла из гостиной. Я спросил ее, не видела ли она тебя. Она сказала, что хочет поговорить со мной наедине, и я предложил ей зайти сюда.

Аксель снял рубашку и удалился в гардеробную.

Я лежала неподвижно с полузакрытыми глазами; в моих конечностях снова появились напряжение и боль. Я была поражена его умением ловко лгать.

Наконец он вернулся из гардеробной, задул свечу и лег рядом со мной. Его нога коснулась моей ноги.

— Ты замерзла, — сказал он и прижал меня к своему теплому телу. — Надеюсь, ты не простыла.

— Нет...

Мне хотелось прижаться к нему еще сильнее и обрести ощущение покоя, но я испытывала страх.

— Аксель...

— Да, — сказал он. — Я помню, что ты сейчас нездорова.

Его голос прозвучал недовольно. Я почувствовала, что он отодвинулся от меня.

— Извини, — пробормотала я, чувствуя себя беспомощным ребенком, напуганным мнимыми опасностями. — Извини, Аксель...

— Почему ты извиняешься? — спросил он. — Ты не сделала ничего плохого. Спокойной ночи, дорогая, надеюсь, ты будешь спать хорошо.

— Спасибо тебе, — пробормотала я. — Спокойной ночи.

Но я не могла заснуть. Я лежала в большой постели с холодными, как лед, ногами. Мой мозг напряженно работал, мысли становились все более ясными. Я начала ворочаться. Когда я наконец, пытаясь согреться, приблизилась к Акселю, он резко повернулся. Я неожиданно поняла, что он не спит.

— Что с тобой?

— Ничего. Просто мне холодно.

— Да ты и впрямь окоченела! Иди сюда.

В его объятиях я почувствовала себя лучше. Я даже задремала, но вскоре проснулась, увидев во сне Вира, Элис и Эстер. Они говорили мне: «Знаешь, ты должна умереть».

— Моя дорогая, — удивленно произнес Аксель, когда я испуганно оторвала голову от подушки и села. — Что с тобой происходит?

Он чиркнул спичкой, зажег свечу и привлек меня к себе.

Мои нервы были в таком состоянии, что я не могла больше переносить молчание.

— Я... я подслушала внизу разговор Вира и Элис, — прошептала я. — Они не хотят, чтобы я забеременела... они хотят, чтобы ты умер бездетным, тогда все унаследуют их дети... они хотят, чтобы я умерла...

— Погоди, погоди, погоди! Никогда не слышал большей нелепости! Моя дорогая, Вир и Элис, естественно, могут желать, чтобы их дети унаследовали Хэролдсдайк, но, уверяю, твоя смерть им не поможет, поскольку нет гарантий, что я не женюсь вторично... если бы они замышляли убийство, в чем я сомневаюсь, им следовало бы избавиться от меня, поскольку в настоящее время именно я стою на их пути.

Он рассуждал так здраво и трезво, что я устыдилась своей паники.

— Но они не хотят, чтобы у меня были дети, Аксель...

— Думаю, да. Я бы тоже этого не хотел на их месте. Однако если ты забеременеешь, они смогут лишь снова проклинать свою судьбу.

— Но...

— Да? Что еще тебя тревожит?

— Может быть... мне обязательно надо иметь детей сейчас? Можно отложить это на более позднее время?

Он молчал. Я увидела, что его лицо изменилось; оно стало, как раньше, непроницаемым. Наконец он сухо спросил:

— И как ты предлагаешь организовать это?

— Я, — мое лицо вспыхнуло от смущения. — Есть способы...

— Для шлюх, — сказал он, — но не для леди твоего положения.

Я потеряла дар речи. Я могла лишь лежать и сожалеть о сказанном. Стыд парализовал меня.

— Ты не слишком напугана случайно услышанными фразами?

Я жалобно покачала головой.

— Тогда почему ты не хочешь иметь сейчас детей? Я обеспечу тебе превосходный медицинский уход во время беременности.

Я не могла говорить. Я лишь смотрела на простыню.

— Я хочу детей, — сказал он, — и не только для того, чтобы закрепиться в Хэролдсдайке.

Горячие слезы обожгли мне глаза. Я собрала всю свою волю, чтобы сдержать их. Наконец мне удалось произнести сухим, официальным тоном:

— Пожалуйста, извини меня. Я вдруг почувствовала себя слишком юной для подобных вещей, но теперь я вижу, что вела себя глупо, по-детски. Яжалею о том, что сказала тебе это.

— Ты вовсе не глупа и далеко не ребенок. Скоро тебе исполнится восемнадцать лет, ты — умная, удивительно зрелая во многих отношениях девушка. Уверен, ты станешь превосходной матерью. Деторождение пойдет тебе на пользу. Ты, наверно, чувствовала себя одиноко последние недели. Ребенок исправит это.

Я молчала.

Он поцеловал меня.

— Так что не будем больше говорить о твоей глупости и незрелости.

Я не отвечала Акселю.

Он задул свечу, мы снова оказались в темноте. Аксель попытался обнять меня, но я отвернулась от него. Он не стал препятствовать этому. Перед тем как я заснула, мне пришла в голову следующая мысль — если я попрошу у колдуньи Джоан средство от беременности, она сообщит об этом дочери; тогда Элис и Вир будут знать, что их дети имеют шанс стать наследниками.

И тогда я смогу не бояться их.

Глава пятая

Я собиралась сходить тайком в деревню в течение следующего дня, но это оказалось невозможным. Я забыла, что Аксель пригласил Шерманов на обед; утром я составляла с Элис меню, разговаривала с поваром, проверяла, тщательно ли стерта пыль с мебели и начищена ли серебряная посуда. Все эти дела были достаточно утомительными, хотя Элис постоянно находилась рядом со мной, она давала мне советы и руководила моими действиями; вскоре после полудня я почувствовала усталость и удалилась в мою комнату; я обрадовалась возможности побыть одной перед тем, как придет время одеваться к обеду.