Выбрать главу

Иккинг поспешил заключить ее в свои объятия, но Разенграффе сопротивлялась, пыталась вырваться из его крепких рук, будто это могло вернуть время назад. А мистер Оли весь раскрасневшийся от давления и слез не мог больше смотреть на девушку, метнулся в другой конец комнаты, тоже страдая от нехватки воздуха.

Вдруг, все перевернулось. Окно гостиной разбилось вдребезги. Мощный взрыв протаранил почти всю несущую стену. К счастью, крепкая спина Иккинга защитила Эльзу от повреждений. Бедняжка прижалась к парню, словно зашуганный котенок.

Трое эльфов с искусными мечами в руках ворвались в дом. Мерзкая ухмылка не сходила с их смазливого лица, а тонкие ручонки подкидывали в воздух те самые бомбы, разрушившие передний фасад дома.

— Попались, мокрые крысы! — выкрикнул один из них.

— Знал, что вампиры полные придруки, но чтобы настолько, — поддержал второй. Гордое молчание сохранял лишь третий, который делал вид, что происходящее казалось ему не интересным.

Мистера Оли не было нигде видно. Груда камней и пыль всё ещё мешали сориентироваться на местности, но только не Иккингу. Вампир осторожно опустил Эльзу на землю, которая теперь боролась с острой болью в ушах. Хэддок медленно выпрямился и повернулся лицом к врагам. Зверская ухмылка мелькнула на его лице, зеленые глаза залились винным оттенком. Внутрення жажда крови и боя с сатанической силой пытались вырваться наружу. Но Иккинг совладал собой.

— Ну что, смертники поиграем? — это точно не был голос Иккинга, то говорил дикий вампир, беспощадный убийца, ненасытный король крови, но не Иккинг.

Эльфы бровью не повели. Казалось, сегодняшняя бойня доставляла им столько уверенности, что они даже перестали бояться чистокровных вампиров в состоянии гнева, тем более одиночного.

— Посмотрим, какие у тебя стальные яйца, — не выдержал третий.

В бою эльфы никогда не использовали грубую силу, полагались чаще всего на свою меткость и смекалку. Поэтому Иккинг не отходил ни на шаг от Эльзы. Знал, что эти ублюдки воспользуются ее временной слабостью. Зато все трое нападали одновременно. Без оружия будет трудновато. Но разве это волновало вампира, который в свои одиннадцать задушил взрослого вампира голыми руками?

Хэддок не рисковал в упор останавливать удары мечом. Был знаком с их смертельной остротой. Но и не подставлял шею, ведь один нужный и расчетливый взмах. И его голова бы покоилась у ног Эльзы.

Когда все трое набросились на него, кто сверху, кто снизу, Хэддок просто-напросто воспользовался подручными средствами. Первых два камешка полетели прямо в лоб двоих эльфов. Тупым углом частички стены застряли прямо в мозгу этих безмозглых. Третий получил удар ногой в пах, отлетев к стене.

— Забыл сказать, что сегодня я играю не по правилам. Хотя и вы напали трое на одного, — театрально говорил Иккинг.

Сильный удар головы не позволил эльфу встать на ноги. Он распластался на земле. Хэддок подошел к бедняге, опустившись на корточки у изголовья.

— Будь у меня больше времени, я бы поиздевался над тобой. Но сегодня, шмаль лесная, тебе повезло. Твоя смерть будет быстра.

Меньше секунды, и огромная дыра образовалась в самом сердце лесного обитателя, а Иккинг неприязненно смахивал густую кровь с левой руки.

Чувствительные уши Эльзы продолжали ощущать далекий звон, но было терпимо, чтобы хотя бы передвигаться. Хэддок помог ей встать. И первым же делом подвел к окровавленному месту среди груды камней.

— Ему повезло меньше всего, но думаю он восстановится не меньше, чем через час. Кровь этих тварей ему поможет, — мистер Оли сейчас представлял собой раздавленную кровавую кучу, над которой лепетали необъяснимые искорки, соединявшие мелкие сосуды воедино. Один из плюсов вампиров — полная регенерация.

Повелителя ночи может убить только огонь, поврежденное сердце или отрубленная голова. Это были три самых распространенных способов, существовало еще множество других, но они считались менее эффективными и самыми мучительными.

— Нам надо найти маму с Анной, — сквозь боль прохрипела Эльза, не отрывая взгляд от мистера Оли. На лбу девушки красовалась тонкая струйка крови. Иккинг осторожно притронулся к ней пальцами.

— Все таки задело.

========== VII глава: “Козырной” ==========

Стрелки часов давно обошли полночь. До рассвета оставалось немного. Вампиры держали оборону как могли. И надежда окончить битву до рассвета быстро угасала, когда эльфы, словно стая насекомых продолжали появляться из неоткуда.

Тайные ходы города. Владыка еще в древности позаботился об их наличии в случае опасности. Они брали начало недалеко от его резиденции и вели глубоко в лес на восток к границам короля фей.

Длинная колонна мирных жителей из пожилых женщин, молодых мам, детей, стариков двигалась в направлении к тайным ходам. Эвакуация требовала намного больше времени, чем рассчитывал командор, ведущий хмурую толпу. Каждые полчаса он отправлял небольшую группу воинов в самое пекло битвы, чувствуя, что это сейчас необходимо. Постепенно колонна оставалась беззащитной.

— Быстрее! Быстрее! — требовал командор, длинноволосый брюнет с угловатыми чертами лица.

Если брать в сравнение человеческий бег, то вампиры сейчас двигались куда быстрее. Но виднелось, как им сложно взбираться на холм, особенно, когда стоял тяжелый воздух, пахло гарью и тело окутывал сильный жар.

— Что если, они все-таки остались дома? — переживала Эльза, одолевая очередной валун. Этим двоим пришлось идти в обход, чтобы не нарваться на ненужную бойню.

— Это маловероятно, рас уж твой отец покинул дом, он бы не оставил их без защиты, — Иккинг мог найти подходящие слова, чтобы успокоить подругу.

Когда оба вампира приближались к резиденции, небо разразил страшный гул. Ночная чернь и плотный дым не давали ясно разглядеть, что именно сейчас происходит.

Через минуту звездное полотно разрезали пять больших истребителя угольного цвета. С запада надвигались вертолеты. Эльза насчитала их штук шесть. Внимание резко перевели на себя оборотни. Протяжный вой из леса предупреждал об их приближении и то, как шелестела листва на деревьях.

— Гляди, ведьмы! — воскликнул Иккинг.

В момент, когда Эльза подняла голову вверх, уже внушительная стая виверн камнем летела на землю. А ведьмы весело вырисовывали фигуры на своих метлах, заставляя палочками вспыхивать небо волшебными искрами самых разных цветов. Казалось, все это представление.

Колдуны же работали в паре с феями. Оба питали друг друга неимоверной силой. Целые отряды падали к их ногам.

— Победа за нами, — прошептала самой себе Эльза.

С приходом союзников вампиры воодушевились. Владыка наступал с большей силой. Но никто не мог предрешить дальнейшую судьбу битвы…

Дракон плавно опустился на землю, встав в гордую стойку. По тонкому на вид крылу спустился Владыка. Черный и весьма удобный костюм скрывал насколько он пропитался кровью, а все лицо Повелителя загрязнилось в копоти.

Огненно-рыжий оборотень размером с танк чуть кивнул мордой в знак приветствия. Правила приличия перед Владыкой всегда были при Фергусе.

— Время поджимает. Скоро рассвет, вампиры не смогут продолжить, — взбудораженно проговорил Джек. Его грудь высоко вздымалась. Подобная битва измотает любого. — Мой народ всё ещё не в безопасности.

В этот момент чудовищный рев донесся из леса со стороны резиденции. Астер Банниманд весь бледный подлетел к союзникам.

— Тролли! — только выпалил он, даже не коснувшись ногами земли, как снова взлетел вверх.

Меньше чем через минуту Джек на своем драконе сравнялся с королем фей.

— Вот он значит их козырь! Не могу поверить, что эльфы посмели на союз с троллями! — перекрикивал ветер в ушах Астер. Джек прекрасно его слышал. Владыка, сощурившись, пылал внутри страшной злобой. Особенно, когда заметил, как великаны ломают деревья.

— Было бы намного легче остановить всё это, убив их предводителя. Но этот эльфийский трус даже поглядеть не пришел, — сцедил вампир.