Выбрать главу

— Завтра мы отправляемся в столицу, — вердикт короля прозвучал, словно гром средь ясного неба. Непоколебимость Джека стала противоположностью состояния Эльзы. Ей сделалось тревожней, чем раньше. Теперь она уже совсем не притронулась к запеченному картофелю с кровяным мясом в сладком соусе. Мерида лишь подозрительно осмотрела сидящих. Все сохраняли молчание, но больше всего удивил резко поникший головой Иккинг. И тот странный изучающий взор Владыки, который он периодами бросал в сторону подруги волчицы.

— Мы? — осмелилась произнести она.

— Мы, — повторил Джек, глядя прямо на дочь Фергуса. — Думаю вы имеете право знать, отныне Эльза под моим покровительством. А значит, под моей защитой. Тебе больше не придется переживать за ее безопасность, Фергус, друг мой. — Вожак стаи готов был поперхнуться выпитым элем. Больше всего он не любил, когда его вмешивали во всю эту игру взаимоотношений, особенно, когда дело касалось его дочери.

Мерида сердито взглянула на отца, как бы подначивая его возразить старому другу. Фергус не мог отказать единственной и любимой дочери. Сам он тоже был сторонником свободного выбора, который любил отбирать Джек.

— Эльза в праве сама решать, чью руку помощи принять, — не без напряжения вставил Фергус, твёрдо глядя на соратника.

На румяном лице Мериды блеснула улыбка шаткой победы, адресованная прямо в омраченное лицо Джека. Не долго радость плясала на округлом личике волчицы, когда она заметила бледность своей подруги.

— Спасибо вам за всё, — обратилась Эльза к оборотням, выдавив слабую улыбку.

Иккинг всей своей сущностью ощущал, насколько сильны несчастье и печаль подруги. И этот ужин за мраморным столом был единственным случаем, когда он не смог защитить ее, потому что Владыка — противник куда хуже, чем его сестра. Иккинг познал это.

Жилки на его каменном лице так и бегали от сжатой челюсти. Он злился, не на шутку злился, что Эльза оказалась во власти Джека. Но что поданный мог сделать против своего короля, способного испепелить его щелчком пальца?

— Будет лучше, если я останусь рядом с королем, — закончила Разенграффе.

Эльза огласила чистую правду. Знала, что в замке около короля она доставит меньше бед, а то и вовсе они прекратятся, не будут досаждать не только королю, но и Иккингу. Разенграффе не хотела повторения истории, как тогда с Валенсией. Но она и не хотела быть снова зависимой от кого-то, потому Эльзе оставалось снова ждать, ждать прихода времени, когда оковы в виде хватки покровителя спадут, и наступит свобода.

Ответ подруги немного утихомирил Мериду. По крайней мере, волчица не спешила бросаться в бой против Джека, ведь заранее знала — ей не выстоять.

В дальнейшем ужин прошёл в полном молчании под звон фарфоровой посуды и бокалов вина. Все оставшееся до отдыха времени Эльза задумывалась, чем вызвано столь дикое желание близких отвечать за ее безопасность? Дружба с одной стороны и тягостное обещание с другой? Точного ответа не имелось.

И все равно мечта была лишь об одном — вернуться в то беззаботное время рядом с родителями и сестрой. Прошлое не планировало пока что отпускать Эльзу…

***

В следующий заход солнца черный внедорожник готовился отправиться в недолгий путь. Мерида и её братья тягостно покидали Эльзу. Снова разодетые, как люди, они обменялись крепкими объятиями.

— Пиши мне каждый день, — прошептала Мерида в шею подруги, сжав ее плечи ещё сильнее.

— Обязательно, — взвизгнула Эльза, — Мерида, ты сильней меня. Сейчас кости треснут.

Волчица неохотно выпустила подругу и медленно села во внедорожник. После чего тяжелая дверь за ней захлопнулась, а из спущенного окна высунулась веснушчатая мордашка Хеммиша.

— Без тебя в Нью-Йорке будет скучно, — широкая улыбка обнажила внушающие страх клыки.

— Это пройдет, — ответила Эльза в момент, когда Хеммиша вытолкнул Хьюберт.

— Кто теперь будет готовить нам фирменное какао? — рыжий сорванец сильнее всех среди остальных любил напиток, приготовленный Эльзой. Оба нередко хохотали за кружкой сладкого какао с зефиром.

— Девчачьи фильмы на полках без тебя пылиться будут, — вытеснил брата Харрис и был прав, ведь никто к дискам не притрагивался, кроме Эльзы. Оборотни познали искусство человеческого кино только благодаря ей.

Мерида всё это время сидела неудобно прижавшись к кожаной спинке. Одним движением руки она усмирила братьев, толкнув их обратно на свои места, что немного развеселило Эльзу и одновременно расстроило. Ведь напомнило об Анне, такой же шубутной и энергичной, не смотря на невзгоды. Старшая дочь Агнарра снова наполнилась сильной тоской по семье.

Мотор взревел, и мощные колеса прошлись по асфальту. Эльза махала вслед друзьям, пока машина окончательно не скрылась за вратами резиденции, глубоко в чаще.

Тяжелая рука, опустившаяся на хрупкое плечо, вернуло вампиршу в реальность. Владыка выглядел как всегда холодно. Взгляд, пронизывающей своей хмуростью и неприветливостью, взбодрил Эльзу.

Джек не собирался уступать ей и совершенно не хотел её выпускать из рук. Потому старался долго не смотреть в её печальные небесные глаза, чтобы они окончательно не сломили его стойкость.

— Нас ждут, — пробасил Владыка и стал легонько толкать Эльзу в сторону резиденции.

Кто ждет? Зачем ждет? Теперь Разенграффе это не волновало, ведь только что её покинула частичка того светлого и радостного в лице преданных друзей.

Она заколдованно следовала за подолом накидки короля, тянувшийся длинной чёрной полосой впереди неё, словно то был мрачный период ее бессмертной жизни. Пустой взгляд терялся в глубине цвета. И теперь для Эльзы почти ничего не имело смысла. Легче будет забыться долгим сном. Но позволит ли подобную роскошь король?

Дверь в торжественный зал с тяжестью открылась. Внутри высоченной комнаты уже кое-кто присутствовал. Эльза окинула их робким взглядом. Один из них заставил её заметно удивиться.

— Ты же…

— Умер? — словно с языка снял Праций. Невредимый колдун стоял в метре от мощного портала, слегка засасывающего окружающее пространство.

— Твоя шея, — промолвила Эльза, подходя ближе и неосознанно приподнимая ладонь в сторону его толстой шеи.

Целёхонький колдун при дворе короля вампиров от души захохотал.

— Я не ожидал, что мне свернут шею, но лучшего колдуна западного света не так-то просто убить, — похвастался Праций, гремя своими золотыми украшениями по всему телу. — Ну что, в путь? — уже обратился он к королю, получив согласный кивок.

Астрид, безмолвно стоявшая неподалёку и не сводившая с Эльзы взгляда, вошла первой, словно ей поскорей хотелось избавиться от сего общества в придаток с Иккингом. Длинную цепочку вампиров сомкнул создатель телепорта.

Не прошло и минуты, как Эльза плавно приземлилась на увядающую траву. Боязливо разомкнула глаза в ожидании увидеть сущий кошмар и ничего кроме безупречно восстановленного замка короля она не заметила. Ни малейшего следа жесточайшей битвы. Она медленно обернулась.

Холмистая возвышенность позволила ей взглянуть на скромную столицу вампиров снизу-вверх. Уютный городок лежал как на ладони и позволил Эльзе выпустить восхищенный возглас при виде совсем незнакомой местности. Ни привычных домов, ни родных особняков, даже дороги выглядели иначе. Все изменилось кардинальным образом. И Разенграффе знала причины: битва стёрла с лица земли многие семьи, как дикий пожар их родные дома. Не имело больше смысла снова восстанавливать их.

— К сожалению, твой дом не уцелел, — сзади прозвучало голосом короля. — Но всё же я приказал отстроить новый, хоть ты и останешься тут, — последняя фраза показалась Эльзе столь мрачной, будто её приговорили к смертной казни.

— Совсем ничего не уцелело? — сквозь слёзы выдавила она, скрывая дрожь под мешковатой рубашкой атласно-синего цвета и белыми брюками.