Выбрать главу

– Чувствуйте себя как дома. Приятного аппетита. – сказал учёный, когда Гибсон уже доедал рёбра и поглядывал на сосиски.

Профессор ехидно хихикал.

– Кушайте, кушайте. Не бойтесь, вы почувствуете изменения, когда перейдёте в следующую комнату.

Когда с навязанной трапезой было покончено стол со стульями вновь утонули в полу.

– Теперь удачи!

Неожиданно пол пошатнулся и исчез. Мужчины рухнули вниз все глубже проваливаясь в пустоту. Летели они достаточно долго. Затем оба друзей наконец столкнулись со дном, которое к счастью оказалось водой.

– Ты цел? – вынырнув спросил Гиб Мэла.

– Вроде да. Где мы?

Оглянувшись мужчины обнаружили огромную, наполовину затопленную комнату, где вода все продолжала прибывать из огромных труб высоко в потолке. Вместо стен было толстое стекло, в чей прочности они ещё раз убедились после очередного выстрела из пистолета.

– Зря ты ничего не выпил, – с разочарованием в голосе сказал профессор через динамик, обращаясь видимо к Мэлу, так как Гибсон замочил целую бутылку вина. – Теперь ты вряд ли сможешь дышать под водой.

Вдруг Гибсон стал задыхаться и тонуть. Мэл рванул к нему, нырнул и увидел под водой как Гиб выпустил из легких большой пузырь воздуха. Казалось, он захлебнулся. Но неожиданно он повернул голову к Мэлу и улыбнулся. Мэл вынырнул, а следом за ним и Гибсон.

– Чувак! Да это чудо! Я могу дышать под водой! Смотри!

На этом он снова нырнул и Мэл заметил на поверхности воды большое количество пузырьков, какие бывают в кипящей кастрюле.

– Черт, кто бы этот псих не был, он гений! – сообщил Гибсон талахтаясь в воде.

Но внезапно он поперхнулся и раздался диким криком. Мэл смотрел как его шея, на которой шлепали жабры, стала распухать и сильно вздулись вены на ней. Все мышцы на теле росли в геометрической прогрессии и Мэл заметил, как глаза друга закатились, став белыми, а затем налились кровью.

– Ох как интересно! – раздался голос из динамиков.– Я так и знал! Твой друг становится свирепым сильным существом, которое умеет дышать под водой. Идеально для данного испытания! И если я не ошибаюсь у него не работает правая рука и он ослеп.

Неожиданно тело Мэла стало ватным, а руки начали слабеть. Он принялся звать Гиба на помощь, но голосовые связки изменили ему и он услышал женский голос. Он посмотрел на свои руки на которых опали волосы, а затем перевёл взгляд на грудь. Какой же ужас его охватил, когда он увидел две женские налитые спелостью груди. Мэл посмотрел на друга и заорал ему.

Гибсон продолжал кричать и как тюлень шлепал по воде мощными, как брёвна руками создавая взрывы, но Мэл ничего этого уже не слышал. Он поковырялся в ухе. Не помогло. Он оглох.

– Слепой однорукий монстр и глухая беременная женщина! Профессор явно был восхищён.

Хоть Мэл уже не слышал, о чем тот говорил, о своём вздутом животе он узнал по дикой боли в районе паха, а когда схватился за него, то нащупал мягкий телесный шар. Но о том, что он беременный он понял по тому, как что-то пиналось в его животе. Он хорошо знал и помнил такие толчки. От этой мысли у Мэла помутнело в глазах. Он иступлено оглядывался по сторонам в надежде найти хоть какой-нибудь выступ за что бы ухватиться, так как появившаяся тяжесть в животе тянула его на дно. Руки забились и скрутились судорогой, он отчаянно кричал, зазывая друга на помощь. И тот услышал. Одним рывком он схватил его за шею. Продолжая держаться на воде, помогая себе ногами и подтягивая изменившееся тело друга к своему лицу он начал к нему принюхиваться.

Видимо то, что он учуял ему понравилось. Он стал шумно дышать и издавать ртом блаженные звуки. Самец нашёл самку.

– Гибсон! – крикнул профессор, – ты должен спасти даму своего жестокого сердца.

Неожиданно хватка у горла Мэла ослабла и Гиб прижал к себе тело товарища. Словно обнимая его и одновременно давая понять, что тот в безопасности – Гиб его не тронет. Одной рукой он поднял Мэла и положил его себе на спину, а тот в свою очередь обхватил толстенную шею.

– Потрясающе! Великолепно! – вопил профессор через динамик. – Какие братские узы!

То, что было раньше Гибсоном зарычало на этот голос.

Скрипучий бас профессора тронула нотка сожаления и он продолжал говорить уже не так восторженно. – Интересные же вы парни. Такую дружбу и вправду не испортить никакой химией. Нужно было все–таки вам помочь. Но на этом, к сожалению мы с вами распрощаемся.

Через динамик послышалось капающийся шум, затем связь оборвалась.

полную версию книги