- Ты как мой папа, - повеселела она. - "Крайне безответственно с твоей стороны злоупотреблять..." бла-бла-бла. Или как старшая сестра, у которой я взяла туфли и сломала бы каблук. Почему ты такая... спокойная?
Диди откинулась на спинку дивана.
- Просто у меня все уже перегорело, - пожала она плечами. - Пару дней назад я была тугим клубком самых разных эмоций, а сейчас наступила какая-то... апатия, - подобрала она слово. - Может, всё к лучшему.
Эмили нахмурилась.
- Но Диди, вы же с Аргусом любите друг друга, - смущенно проговорила она. - И я вообще не думала о том, чтобы разбить вашу пару. У меня просто из головы вылетело, что нельзя ни с кем говорить, кроме Джулса.
- Давай закроем тему, - прервала её девушка. - Уж это я точно с тобой не хочу обсуждать.
Эмили слегка порозовела.
- Ты ведь пришла не только, чтобы "поговорить по душам"? - Диди пристально на неё посмотрела. - Тебе ведь что-то нужно, иначе бы ты меня просто избегала.
Блондинка с возмущением посмотрела на нее.
- Я всегда говорю то, что думаю. И точно бы не стала избегать тебя, это не по мне. Но ты права, я хочу кое о чём тебя попросить.
- И что же это?
Эмили замолчала. Покрутив в руках шапочку, она втянула воздух и решительно устремила на Диди свои голубые глаза.
- Я хочу, чтобы ты сделала меня человеком.
Ведьма потеряла дар речи и в изумлении уставилась на вампиршу.
- Я знаю, что ты вряд ли хочешь помогать мне, но толковых алхимиков в городе почти нет, - быстро заговорила та. - Я заплачу, сколько потребуется.
- Дело даже не в этом, хотя ингредиенты долго искать, а сам эликсир готовится пару месяцев...
- Я подожду, - с готовностью кивнула Эмили.
- Но... - развела руками Диди. - Разве я имею право вообще это сделать?
- Это законно, - поспешно вставила та. - Я узнавала.
- Я не об этом. Ты же, по идее, несовершеннолетняя, хоть и старше моей бабушки (Эмили хмыкнула). Твой отец должен дать разрешение. Как вообще Эйдан отнесется к этому, если узнает?
- Я звонила ему, - тихо ответила девушка. - Он, мягко говоря, не в восторге. Как и Тристан. Но они не будут навязывать мне свою волю, - твёрдо добавила она.
Диди молча смотрела на нее.
- Я подумаю, - наконец решила она. - Но учти, что это весьма дорого. И даже если я начну готовить зелье, а ты раздумаешь...
- Я тебе всё оплачу, - перебила её вампирша. - И я точно не передумаю. Спасибо, Диди.
- Я ещё не сказала "Да".
Эмили поднялась с кресла и натянула шапочку.
- Всё равно спасибо, - сказала она.
Диди проводила её до двери и ещё некоторое время наблюдала за тем, как такси увозит мисс Ван Голд.
"Не соскучишься с этой семейкой", - подумала она, закрывая дверь.
Глава 17. Зимний день
"С прискорбием сообщаем о кончине Ричарда Дурвуда, всеми любимого и уважаемого члена нашего сообщества. Прощание с ним состоится в воскресенье в одиннадцать часов утра. Все желающие выразить соболезнования его семье и почтить память этого замечательного человека могут посетить дом триста двадцать по Нотт-стрит".
Диди держала письмо в руке и не верила своим глазам. Рик Дурвуд? Тот самый Рик Дурвуд? Муж Серены, с которым она была счастлива, учёный и бизнесмен в одном флаконе и отец двоих детей. Как же это случилось? Его даже пожилым нельзя было назвать. Сейчас девушке стало понятно, какие именно личные проблемы мешали Главе Совета магов исполнять её обязанности.
***
В доме триста двадцать по Нотт-стрит было холодно и тихо. Играла приглушенная классическая музыка, люди переговаривались друг с другом, иногда подходя и оставляя цветы у большого портрета Ричарда Дурвуда, окружённого цветами.
Эйдан поискал среди гостей Серену, но её не было в гостиной. Внезапно он заметил в окне совсем юную девушку, обхватившую себя руками и устремившую пустой взгляд в никуда.
Вампир поспешно покинул комнату, извинившись перед некоторыми гостями, которых случайно задел, и вышел из дома. Обогнув край здания, он остановился, увидев стоящую к нему спиной фигурку в черном платье.
- Зои, - негромко позвал он, подходя ближе.
Девушка обернулась. Её волосы медового оттенка странно контрастировали с траурным цветом наряда.
- Я Эйдан Ван Голд, - пояснил тот. - Работал с Вашим отцом. Приношу свои соболезнования.
Девушка кивнула.
- Да, я Вас знаю, - хриплым голосом произнесла она. - Вы папа Эмили.
- Как же так, Вы дружите с моей дочерью, а мы практически не встречались, - дружелюбно произнес Эйдан. - Вам надо почаще у нас бывать. Эми, кстати, должна вот-вот подъехать, у неё утренние занятия сегодня.
Зои вновь кивнула и поёжилась.
- Вам, наверное, холодно, - слегка нахмурился мужчина. - Лучше пройдите в дом. Все же зима, хоть и южная.
Она покачала головой.
- Вчера мне было так же холодно, - медленно проговорила она. - Я пробыла час в ванне с горячей водой и не согрелась. Этот холод идет изнутри. С тех пор, как папы не стало.
Эйдан снял пиджак и набросил на её худенькие плечи. Зои слегка удивленно на него посмотрела и тихо проговорила:
- Спасибо.
Они вместе разглядывали газон какое-то время, пока мужчина не решился вновь заговорить:
- Я знаю, каково это - терять близких. Я понимаю, что это огромная трагедия для семьи, а боль нельзя просто взять и убрать из сердца. Но... если Вам что-то понадобится, даже просто поговорить, то не стесняйтесь обращаться.
Зои подняла на него свои янтарные глаза и робко кивнула.
***
Эмили Ван Голд ворвалась в дом в присущей ей манере: чуть не споткнувшись о коврик и едва не снеся вазу с цветами под неодобрительными взглядами присутствующих. Она, как и её отец, высматривала кое-кого среди гостей, пока не наткнулась взглядом на паренька с таким же медовым оттенком волос, как у Зои.
- Зак! - воскликнула она и кинулась к нему.
Налетев на юношу, Эмили крепко стиснула его в объятиях, затем резко отпрянула, порозовев, и спросила:
- А ты не видел Зои?
- Она в саду, - указал он направление. - Эээ, с твоим папой, похоже.
Эмили вновь устроила сокрушительное шествие среди цветов, пока не выбежала из дома в поисках подруги.
- Зои! - крикнула она и точно так же накинулась на хрупкую девушку, сжимая ту в объятиях. - Ужас, как ты замерзла! Пойдём скорей в гостиную, - потянула она её за собой.
Зои высвободилась и сняла пиджак.
- Спасибо, мистер Ван Голд, - протянула она его Эйдану. - За всё.
***
Беатрис унесла с кухни тарелки, и Диди осталась с Сереной вдвоём.
- Подай, пожалуйста, те бутылки с минеральной водой, - попросила Глава Совета магов, доставая бокалы из буфета.
Диди выполнила просьбу и с сочувствием посмотрела на миссис Дурвуд. Её глаза были покрасневшими и заплаканными, а руки дрожали.
- Я могу чем-то ещё помочь? - спросила она.
- Спасибо, что пришла меня поддержать, дорогая, - грустно улыбнулась Серена. - Для меня это так важно, ты не представляешь.
Диди помолчала, открывая бутылки с минеральной водой.
- Я не хочу показаться бестактной, но... Почему это произошло?
- Он болел, - вздохнула Серена. - И отказывался от помощи магии. Он вообще человек науки и не очень-то верил в колдовство. Говорил, что признаёт только традиционную медицину. Даже не знаю, как мы умудрились с ним прожить вместе так долго, имея противоположные взгляды, - слабо усмехнулась она. - И он был намного старше меня. Но напрочь отказывался пить омолаживающий эликсир.