Выбрать главу

   - Какая шляпка!

   - Какое платье! - в унисон проговорили подружки и рассмеялись.

   Алис не выдержала и принялась всхлипывать громче.

   - Что это с ней? - обеспокоенно проговорила Диди, пристраиваясь на краешке кровати поближе к виновнице торжества.

   - Я не знаю, - отчаянно развела руками Хэйли. - Она в таком странном состоянии с обеда. Наверное, это мандраж, который бывает у всех невест перед свадьбой.

   - Алис, ты такая красивая! - ласково проговорила Диди, беря её руки в свои ладони. - Платье просто потрясающее!

   - Она его из реквизита сшила, - проворчала Хэйли, колдуя над пышными локонами невесты. - А могла быть купить какое-нибудь дизайнерское шикарное.

   - И это замечательное, - попыталась успокоить Алис Диди. - А с этой причёской и макияжем ты вообще похожа на кинозвезду двадцатых годов! И не надо больше так много накладывать теней, тебе с одной подводкой хорошо.

   - Я её полдня красила и укладывала, - гордо заявила Хэйли. - Так что теперь меня смело могут до мастера в нашем салоне повысить.

   Красотка начала всхлипывать уже с завываниями. Подруги теперь уже всерьёз забеспокоились.

   - Ну что случилось? - не выдержала Хэйли. - Это же самый счастливый день в твоей жизни, ты прыгать должна от радости, а не реветь! Снова тебе макияж делать?!

   - Я б-боюсь, - выдавила из себя Алис. Девушки замерли с открытыми ртами.

   - Ты боишься? - в шоке воскликнула Хэйли. - Значит, на сцену выходить тебе не страшно, обчищать сейфы мафии тоже не страшно, а за любимого человека выходить замуж, - душа в пятки ушла?!

   Алис завыла в полный голос.

   - Я его недостойна! - удалось разобрать подругам из её рыданий.

   - Так, нам нужна фея, - деловито заявила Хэйли, швыряя расческу на туалетный столик. - Где черти Маригольд носят? Нам её дар успокоения сейчас как никогда нужен!

   - Наверняка, опять с ней что-то случилось, - пожала плечами Диди. - Ты же знаешь, какая она невезучая. А Бранч? - вдруг вспомнила она. - Бранч же тоже должен прийти на свадьбу! Так, иди спроси о нем Малькольма, - обратилась девушка к Хэйли, - заодно проведай, как там он. А я тут возьму всё в свои руки.

   Когда за Хэйли закрылась дверь, Диди устроилась на коленях перед стулом Алис и мягко прикоснулась к её лицу.

   -- Послушай меня, посмотри на меня, - настаивала она. - Ты любишь Малькольма?

   Алис закивала, пытаясь справиться со слезами.

   - Значит, только это имеет значение, - продолжала Диди. - Это все твои страхи и сомнения, твоя неуверенность. Тебе нужно отбросить их и сделать то, чего ты хочешь, о чем давно мечтала. Сейчас ты вытрешь слезы, поднимешься и выйдешь из дома, чтобы сказать Малькольму как сильно ты его любишь, и чтобы услышать то же самое от него.

   Алис первый раз улыбнулась сквозь слезы и обняла подругу.

***

   Когда Хэйли в поисках Малькольма вышла в сад, то у неё захватило дух от увиденного. Уже начало темнеть, и сад освещали горящие факелы, установленные в специальные подставки. Свет придавал обстановке сказочно-таинственный вид. Малькольм поправлял цветок на декоративной решетке, которая была полностью увита розами, и которую ребята решили использовать вместо свадебной арки. Услышав шаги Хэйли, он обернулся, и его лицо озарила счастливая улыбка.

   - Что скажешь? - довольно спросил он. - Шикарно же получилось, правда?

   - У меня просто нет слов, чтобы описать эту красоту! Но могу сказать, - скептически посмотрела на жениха Хэйли, - что лучше бы ты всё-таки надел смокинг вместо этого своего... гм...наряда.

   Малькольм махнул рукой:

   -- Уж лучше я буду самим собой, меня же такого Алис и любит. Кстати, - обеспокоенно спросил он, - у вас там всё хорошо?

   - Лучше не бывает, - соврала Хэйли. - А где Бранч?

   - Он задерживается, - вспомнил Малькольм. - Ждет Дэвида, тот сегодня работает.

   -- А кто это? - спросила девушка, расставляя вазы с цветами на столе.

   - Точно, вы же незнакомы! - сообразил музыкант. - Мы просто с Алис и Бранчем на фестиваль музыкальный ездили в Сансет Вэлли пару месяцев назад, и с Бранчем поехал его новый сосед по дому. Классный парень, ты себе не представляешь даже! Вот и познакомишься сегодня.

   В саду внезапно стало светлее. Хэйли и Малькольм оглянулись в поисках источника света, и им оказалась злополучная фея Маригольд Мальдано, прилетевшая наконец на свадьбу.

   - Привет, Светлячок! - кинулась к ней обниматься любительница фей. - Что тебя опять задержало... и почему ты в кроссовках?!

   - Ты не поверишь! - простонала фея, закатывая глаза. - У велосипеда слетела цепь, пришлось добираться на своих крыльях. У туфель сломался каблук, у босоножек порвались ремешки, а другую пару я давно потеряла. Плюс ещё кран сорвало, пришлось выключать воду и вытирать лужу. А потом дверь входная не хотела закрываться...

   - Хорош жаловаться, Маригольд, - раздался добродушный голос. В саду неслышно появился ещё один представитель крылатых - Бранч Тимбли. Вечно небритый толстячок с крылышками обычно вызывал у окружающих смешки, но в кругу друзей его все любили за доброту и умение вдохновлять и успокаивать окружающих. - Пусть Диди на тебя заклинание удачи наложит.

   - Тогда ей придется ко мне каждое утро бегать, чтоб его наложить, - вздохнула фея. И тут своим цепким взглядом она выхватила из собравшихся одного примечательного субъекта, и по её спине поползли мурашки.

   Рядом с пухленьким Бранчем стоял мужчина, сходство которого с ним заключалось только в том, что оба носили очки. В остальном Дэвид был худощавым, темнокожим, ухоженным, с тщательной выбритой бородкой, в костюме с иголочки и... со слегка светящимися в темноте глазами. "Вампир", - нервно сглотнула Маригольд. - "Все равно я не привыкну к ним, что бы там ни говорил Совет".

   - Так, с кем ты ещё не знаком? - обратился Бранч к своему приятелю. - А, точно! Эта милая девушка - Хэйли, наша общая подруга. Хэйли, это Дэвид, мой сосед по дому, сошлись с ним на общем хобби, теперь вместе цветы выращиваем.

   Дэвид сдержанно поздоровался со всеми и на секунду запнулся, когда его взгляд остановился на Хэйли. Девушка чуток смутилась, но в следующий момент широко улыбнулась новому гостю. Дэвид тоже приободрился и отправился ей на помощь, заметив, что она запуталась с ленточками для украшений.

   - А это невезучее создание, - продолжил Бранч, глядя на Маригольд, едва не снесшую один из факелов неловким движением, - Маригольд Мальдано. Эх, чудик, - направился он к Малькольму. - Женишься наконец на своей брюнеточке? Кстати, где Диди?

   - Мы готовы, - отозвалась с улыбкой ведьмочка, выглядывая из-за угла дома. Реакция на её заявление последовала незамедлительно: все пришедшие в суматохе принялись рассаживаться по местам, Малькольм бросился к решетке с розами, одергивая свой жакет.

   - Все в порядке? - шепотом спросила Хэйли Диди, усаживаясь рядом с подругой.

   - Лучше не бывает, - ответила та, улыбаясь.

   И вот настал момент, который друзья молодой пары ждали едва ли не больше их самих. Как только Малькольм широко раскрыл свои подведенные черным глаза, все гости повернулись в сторону дома: Алис Фицджеральд направлялась к ним без всякого букета в руках, в бело-красно-черных тонах, в платье с изумительной вышивкой, с искусно уложенными локонами, кроваво-красной помадой на губах и сияющими от счастья глазами.

   "Хорошо хоть они на кладбище не стали свадьбу делать", - одновременно подумали все присутствующие.

   Малькольм протянул к ней руки. Они с Алис смотрели друг на друга так, как будто бы были абсолютно одни.