— Прекрати так ко мне подкрадываться, — она соизволила обернуться и смерить его оценивающим взглядом. — А где смокинг? В приглашении же ясно подразумевалось, что необходимо выбрать максимально торжественный наряд.
— Твой перфекционизм меня убивает, — вампир отобрал у нее бокал и со свойственной ему наглостью осушил его до дна. — Жарко. Мне плевать, кто что подумает.
— Я это заметила, — ядовито проговорила Бетани. — Мое мнение для тебя тоже давно не важно.
— Не преувеличивай, — Тристан взял ее под руку и направился на выход. — У нас же все идеально.
Они вышли на площадку, обрамленную колоннами. Белые розы источали запах амброзии. Предзакатные лучи мягко ласкали землю.
— Встречалась уже с кем-нибудь в Италии? — небрежно поинтересовался молодой человек.
— Да, — точно таким же тоном ответила она. — С организаторами выставки. Мы обсуждали детали проекта и смету. А ты?
— С парой девиц. То тут, то там…
Она вообще не отреагировала на его слова. Не екнуло сердце, не прервалось дыхание, не сжались пальцы на его руке.
— А ты не теряешь время, — Бетани подцепила новый бокал с шампанским.
Тристан резко повернулся и заглянул ей в глаза.
— Тебе все равно? А может, я солгал, чтобы проверить твою реакцию? Может, никого и не было, а тебе только это и надо, чтобы удостовериться, что я обладаю всеми негативными чертами, которыми ты меня наделила.
— Не устраивай сцен, — Бетани улыбнулась проходившим мимо гостям. — Я уже устала от этого.
Тристану хотелось вновь отобрать у нее бокал, чтобы вылить на нее его содержимое, но каким-то чудом он сдержался.
— Там отец, — отрывисто сообщил он жене, завидев неподалеку вышедшего в сад Эйдана. — Пойду, поговорю с ним.
Старший Ван Голд сосредоточенно рассматривал расставленные скамейки и столики, в который раз прикидывая, удачно ли разместил гостей. Хотя так как организацией свадьбы с удовольствием занималась Бет, никаких накладок не должно было быть. Эйдан искренне и справедливо полагал, что в подобном его невестка — мастер.
— Пап, — услышал он голос Тристана и повернулся ему навстречу.
— Поздравляю, что ли, — парень обнял отца и похлопал его по плечу. — Ну ты наделал дел.
— Общественность уже красноречиво высказалась по этому поводу, — пошутил тот. — Учитывая, что в дом Дурвудов меня теперь не впускают…
— Скажи спасибо, что они тебя не испепелили, — хмыкнул Тристан. — Хотя и меня твой выбор несколько озадачил. Я, конечно, знаю Зои давно, но не ожидал от вас такого… Ты уверен, что это не кризис среднего возраста?
— Я сомневаюсь, что это понятие вообще ко мне применимо, — сухо заметил Эйдан.
— Все равно, не понять мне Зои… Вроде девушка не из тех идиоток, которые начитаются модных книжек и потом томно вздыхают: "Укуси меня, и я буду твоей навеки".
— Твоя жена тоже не из таких, — кивнул его отец в сторону Бетани, беспечно щебетавшей о чем-то с подружками невесты.
Тристан слегка прищурился.
— Что же вас привлекло друг к другу? Она тебе в дочери годится, а ты всегда предпочитал более зрелых дам… Да и девушки ее возраста обычно западают на другой типаж…
— Сын, — Эйдан прервал его болтовню. — Если тебе так любопытно, иди и поинтересуйся у нее, чем это я ее привлек. Но не советую. Будущая Глава Совета магов щелчком пальцев может превратить тебя в ледяную статую.
— Я же заметил у нее следы на шее, — насмешливо проговорил Тристан, в упор глядя на отца. — Пристрастился к ее крови?
— Завидуешь, что твоя жена тебе такого не позволяет? — спокойно отреагировал тот.
Лицо его сына исказилось гневом; он резко развернулся и хотел уже уйти, как Эйдан удержал его за рукав.
— Постой. Если тебе не нравится твоя жизнь, — измени ее. Но не порть праздник мне и присутствующим, — твердо отчеканил он.
Тристан криво улыбнулся, однако, ничего не сказав, зашагал по направлению к входу в здание. Эйдан помассировал виски.
Что он мог ему сказать? Что эта девушка пробудила в нем давно забытые чувства и эмоции? Что он давно уже не чувствовал себя таким… живым? Что с каждым днем в нем поднимается и растет что-то темное, тем не менее, давно являющееся частью его самого? Что они могут говорить часами на общие темы? Что время его жизни будто поворачивается вспять, с каждой минутой, проведенной с ней?
Он не поймет. А слова только разбередят его раны.
— Эйдан! — раздался возглас откуда-то из начала аллеи.
Ван Голд обернулся и увидел молодую женщину, почти бегущую по направлению к нему. Он не поверил своим глазам, когда узнал в ней Диди.
***
Когда Серена Дурвуд позвонила Аргусу Брауну и сообщила, что с ним хочет встретиться один влиятельный человек по весьма деликатному вопросу, оборотень долго думал, что его могло ждать. Влиятельным человеком оказался недавно появившийся в городе бизнесмен Исмаэль Раффин. Густым баритоном он поинтересовался во время их телефонного разговора, может ли заехать к Браунам в гости вместе с сыном. Озадаченный Аргус не стал отказывать.
Исмаэль оказался интересным человеком вполне приятной наружности, из которой угадывалось совершенно неожиданное смешение национальностей и рас. Его сын, тихий мальчик лет семи, похожий на отца, поразил доктора своими желтыми светящимися глазами.
— Понимаете, в чем дело, мистер Браун, — Исмаэль задумчиво поглаживал подбородок. — Алан рос совершенно обычным мальчиком, пока я не понял, что мой сын… страдает ликантропией. Можете представить, какой ужас я испытал. Я человек широких взглядов, но с таким никогда не сталкивался. Мне повезло. В Бриджпорте я встретил одного из ваших… Мага, который подсказал мне, что здесь нам могут помочь. Мне нравится этот городок, Аргус. К вашим прелестницам феям быстро привыкаешь, — хмыкнул он. — Я собираюсь открыть здесь бизнес. Госпожа Дурвуд любезно проконсультировала меня насчет ваших порядков. Меня все устраивает в этой стране Оз. А раз Вы являетесь альфой, то не приглядите ли за моим сыном?
Алан взглянул на Аргуса исподлобья.
— В вашей семье не было оборотней?
— Среди моей родни точно никого не помню.
— А со стороны матери?
Мальчик сжался и опустил глаза в пол.
— Ее давно не стало, — тихо проговорил Исмаэль. — Когда сын был еще совсем маленьким… Но я бы заметил, если бы моя жена оборачивалась в волка.
***
— Мне надо забрать Диану у друзей, — сбивчиво объясняла Диди улыбающемуся Эйдану. — Я проезжала мимо, и узнала, что у тебя здесь свадьба. И надеялась, что успею поздравить. Так что… поздравляю.
— Спасибо, — Эйдан протянул ей стакан с лимонадом. — Ты запыхалась, не хочешь освежиться? И вообще, оставайся. Извини, что не выслал приглашение, просто это выглядело бы, по меньшей мере…
— Странно, — закончила за него Диди. — Знаю. Я же тоже не звала тебя на собственную свадьбу. Да и остаться не могу, во-первых, я в неподходящем виде, во-вторых, мне надо заехать за дочерью и домой, у нас гости.
— Постой, я хотел поблагодарить тебя за кое-что еще, — остановил ее Эйдан, и Диди с легким удивлением воззрилась на него. — Помнишь, несколько лет назад у нас был…ммм… момент.
— Помню, — слегка смутилась она. — О котором никому не следует знать.
— Разумеется, — продолжил Эйдан. — После этого я вернулся домой и осознал, что надо менять свою жизнь. И если бы не ты, я бы не почувствовал этого. Не понял бы, что зря поставил на себе крест и отказался от будущего счастья.
Как только вампир попрощался с торопившейся Диди, Эмили и Бейли тут же переключили внимание на него, подлетев к нему и взяв его под руки с обеих сторон.
— Это чтобы я не сбежал? — пошутил Эйдан. — Кстати, Серена так и не приехала?
— Пап, ты чего, она до сих пор в шоке, — отозвалась Эмили, примостив светловолосую голову ему на плечо.
— Зато она прислала подарок, — добавила Бейли. — Правда, я бы не стала его открывать. Там какой-то подозрительный пузырек с ведьминским зельем. Небось смесь чесночной эссенции, святой воды и ионов серебра.