К счастью, никто не ответил.
Не теряя времени, Мэл добрался до двери в конце комнаты. Он взялся за древнюю металлическую ручку и повернул.
Заперто. Он резко дернул дверь. Она присыпала его пылью, но устояла.
Осмотрев бронзовую дверную пластину, Мэл увидел старинную замочную скважину.
Может ли здесь быть ключ?
Он оглянулся назад, на полки. Если ключ и был, то, похоже, именно здесь. Мэл подкрался, сканируя фонариком полку за полкой. На третьей полке, рядом с распавшейся коробкой мыла "Боракс", лежал потускневший ключ.
Мэл потянулся к нему...
...и услышал еще один стон.
Он покрутился, снова осматривая комнату.
Но здесь кроме него никого не было.
Раковины, умывальники, стиральная машина, одежда. Больше ничего не было.
Затем груда одежды мигнула.
Мэл был так потрясен, что отпрыгнул назад, к полкам, и на него посыпался старый стиральный порошок, когда груда одежды встала - вовсе не груда, а фигура в грязном лабораторном халате, то, что Мэл принял за блестящие пуговицы, на самом деле было его пристальным взглядом.
Колтон Батлер.
Колтон снова застонал. В одной руке он сжимал кожаную медицинскую сумку, в другой - изогнутую хирургическую пилу и приближался к Мэлу.
Страх был настолько абсолютным, что парализовал Мэла, приковав его к месту. Колтон поднял пилу вверх.
- Время... для... операции...
Его голос отдавался эхом, как у Джебедии в библиотеке, и был настолько шокирующим, что вывел Мэла из кататонии, и он рванулся к запертой двери. Ключ и фонарик у него были в одной руке, но он дрожал слишком сильно, чтобы просунуть его в замочную скважину.
- Мэээээл...
Голос был так близко, что Мэл не хотел оборачиваться, боясь, что Колтон стоит прямо за ним. Он сосредоточился на открытии двери, стараясь отгородиться от всего остального, чтобы вставить этот чертов ключ в...
Колтон ударил Мэла чем-то в шею, да так сильно, что Мэл потерял ориентацию. Затем раздался рвущийся звук, и боль пронзила правую лопатку Мэла.
Пила.
Мэл оттолкнулся назад, отбросив Колтона, потянулся вверх и почувствовал зазубренный порез на шее.
Он пытался отпилить мне голову!
Его рука теперь была в крови, Мэл зажал в зубах фонарь-брелок и вернулся к попытке отомкнуть дверь.
- Мэээээээл...
Каким-то чудом Мэл попал ключом в замочную скважину. Он повернул его, сначала в одну сторону, потом в другую, и когда замок открылся, Мэл распахнул дверь и увидел...
...лестницу. Ведущую вверх.
Он поднимался по ней переступая через две ступеньки, дыша сквозь зубы, в которых был зажат фонарик, поднялся на шестнадцать ступенек, а затем достиг...
...тупика.
Здесь не было двери. Ни комнаты. Ни коридора. Только деревянная баррикада.
- Мээээээээл...
Позади себя Мэл услышал, как ноги призрака начали топать по ступенькам.
Зачем нужна лестница, ведущая в никуда? В чем смысл? В ней не было никакого смысла.
Он уперся в нее плечом, сильно надавив. Почувствовал легкое движение.
Может быть, это какой-то тайный ход?
Мэл с помощью своего маленького фонарика осматривал стену, ища швы вдоль нее. С правой стороны он обнаружил несколько старых, ржавых петель.
Мэл снова надавил. Не пошло.
- Мээээээээл...
Колтон был ближе, уже на полпути вверх по лестнице.
Мэл провел руками по шву, ища выключатель, рычаг, кнопку. Что угодно, что могло бы открыть эту хреновину.
- Мээээээээээээээээээл...
Колтон был практически за ним. Сердце Мэла билось так сильно, что он слышал стук в барабанных перепонках. Деревянная щепка застряла у него под ногтем, и он выронил фонарик. Мэл открыл рот, чтобы закричать от боли и разочарования, когда его пальцы наткнулись на защелку.
- МЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЛ!
Пила Колтона коснулась ноги Мала как раз в тот момент, когда проход распахнулся наружу. Мэл упал вперед, отползая, а затем пинком закрыл потайную дверь. Он огляделся, вытаскивая из штанов светящуюся палочку, и понял, что попал в коридор из которого вели двери в комнаты для гостей, те, в которых их расселили. Но в темноте он выглядел иначе, и беглец не мог сориентироваться, какая из комнат его с Деб.
Дверь потайного хода начал дрожать, и Мэл поднялся на ноги, нырнув в ближайшую спальню. Он тихо закрыл за собой дверь, а затем постоял минуту, чтобы перевести дух. Шея пульсировала от боли, и он нашел на стене зеркало и взглянул в него.
В зеленом свете зеркала его кровь казалась черной. Мэл пощупал рану, поморщившись. Было больно, но рана была неглубокая. Швы, скорее всего, не потребуются, но если он переживет эту ночь, то, несомненно останется неровный шрам.