Это была дама, но настолько внушительных габаритов, что Лисса мигом почувствовала себя недокормышем. Та что-то пророкотала, и даже без перевода было понятно, что, спрашивает, откуда это непонятное взялось на моей кухне?
Лисса беспомощно улыбнулась:
— Рисую, вот, — и она протянула любимый блокнот, который уже успела достать. Приняли его довольно недоверчиво, но, постепенно увлеклись перелистыванием и подобрели. Лисса достала другой блокнот (запасной, а как же!) и принялась быстро, на весу, делать зарисовки. Люди по-разному реагируют, когда видят, что их рисуют, шикарная в своей монументальности дама засмущалась и начала что-то выговаривать с гортанным акцентом, делавшим риманскую речь и вовсе непонятной. Лисса картинно развела руками и тут же нашлись добровольные переводчики, сами не бог весть какие лингвисты, но два слова тут, два там и понимание удалось наладить. А ей и всего-то было нужно, что добиться права здесь находиться и, разумеется рисовать. Да вот хотя бы эту генеральшу кастрюлей и поварешек — шикарная натура, между прочим. Не такая темнокожая как Кайрен и его ближайшие родственники, почти на полголовы выше его, и раза в два шире, с неподражаемым гонором полновластной хозяйки.
Просьбу перевели. Дама намекающим жестом со смехом охлопала себя по пышным бокам, мол, не так уж я и хороша.
— Одна моя хорошая подруга утверждает, что талия — это когда поясок с платья не сползает на рёбра, а после, это уже называется фигура.
Как уж перевели эту сентенцию, она не знала, но дама громко захохотала и махнула рукой, мол, чего уж там, рисуй. А Лисе того и надо было, в конце концов, где, как не здесь, можно расслабиться, плюнув на хитрозакрученный риманский этикет. В конце концов, у челяди он не может быть сложнее, чем у господ. И вообще, она художница — человек, по определению, не от мира сего, ей можно.
Чинара, с ног сбившаяся в поисках подопечной, за которой клятвенно обещала кузену присматривать, влетела в кухню с противоположного конца и тут же принялась вертеть головой.
— Явилась, шпионка, — негромко проворчала Лиссандрина модель, впрочем, за точность перевода последнего слова девушка не поручилась бы.
Лисса посмотрела в ту сторону, куда указывал взгляд женщины и ожидаемо обнаружила там Чинару. Отлично, будет кому вывести, только вот рановато, она только-только пристроилась и сделала пару отличных набросков. Нет, уговорить самую главную повариху попозировать не удалось, зато ей позволили занять местечко поблизости и даже выделили табурет.
— Чинара, — Лисса поднялась со своего места и замахала рукой, привлекая внимание.
Заодно пронаблюдала как чинно и церемонно раскланиваются между собой две женщины, занимающие высокое положения в клане одна по праву рождения, другая в силу занимаемой должности. И в очередной раз убедилась, что ей подобные реверансы не воспроизвести.
— А почему она вдруг шпионка? — постаралась Лисса построить фразу по-римански, чтобы ни у кого не осталось возможности её не понять или умолчать кое-что существенное при переводе. Чинара, не меняя выражения лица, украдкой показала ей кулак.
Ей, коллективно, потому как сложившая в замок руки Чинара самоустранилась от разговора, объяснили суть конфликта с точки зрения другой стороны, на что Лиссандра только отмахнулась:
— Так она же у байхи живёт. Знаете, чем они питаются? Травой! Это ж оголодать можно!
Ей резонно возразили, что даже там есть магазины и рестораны риманской кухни, на что Лисса покачала головой:
— Спотто — городок маленький. К тому же оно всё будет покупное, а таким способны только мужчины питаться.
— Да что вы, — возразил ей один из поваров, — я сам был у байхи и лично видел в магазине семнадцать сортов разнообразных колбас, даже с сыром и зелёным горошком.
— А вы их пробовали? — провокационно склонила Лисса голову. — Ручаюсь, в них из мясных продуктов, были только сыр и зелёный горошек!
Сентенцию в несколько приёмов перевели и грянул смех, после чего старшая кухарка, которую звали Махза Э'Ши, или Большая Махза, подозрительно проворчала:
— Ох и горазда же ты, девочка по мозгам ездить, может ты и не художница вовсе, как нам тут рассказывала, а из этих, из тайных.
Что за тайные, Лисса не поняла, решила потом разузнать у Чинары, а в качестве доказательства своих слов вновь попробовала подсунуть свой блокнот с эскизами. На что ей было заявлено, сто это ни о чём ни говорит, а малякать картинки в альбоме всех благородных девиц учат. Слово за слово и пообещала Лисса вот прямо здесь, на стене, и указала на ближайший относительно свободный простенок, написать настоящую картину.