Выбрать главу

— Что ж, тогда ты просто счастливчик, — бросила Чармейн.

(обратно)

769

— Что правда, то правда, — сказал Питер. — Моя матушка тоже всегда так говорит, когда я напутаю с заклинаниями. Пойду переоденусь.

(обратно)

770

— Я тоже, — откликнулась девочка.

(обратно)

771

Они ступили на порог. Питер снова попытался повернулся вправо, но Чармейн удержала его и пихнула в левую сторону. Таким образом получилось, что они никуда не свернули и очутились в гостиной. Сырой ковёр пускал струи тёплого пара и сох буквально на глазах, однако запах в комнате по-прежнему стоял невыносимый. Девочка фыркнула, закрыла и открыла дверь, а затем они с Питером снова ступили на порог и на этот раз оказались в коридоре. Вода испарилась и здесь, оставив лишь блестящие вымытые полы.

(обратно)

772

— Видишь, — довольно заметил юноша, открывая дверь в свою спальню, — всё-таки оно работает.

(обратно)

773

— Хех! — только и ухмыльнулась Чармейн, заходя к себе в спальню. «Интересно, чего ещё он успел натворить. Не доверяю ему ни на йоту.»

Лучший наряд Чармейн теперь превратился в кучу мокрого тряпья. Она печально посмотрела на него и развесила сушиться. Больше всего её огорчала прожжённая дыра на жакете, с которой, по-видимому, уже ничего нельзя было поделать. Завтра в королевскую библиотеку предстояло надеть повседневный наряд. «А как же я оставлю Питера одного? — вдруг задумалась она. — Больше чем уверена, что он весь день проведёт, экспериментируя с заклинаниями. Я бы, на его месте, так и поступила.» Чармейн вздрогнула, когда осознала, что ничем не лучше Питера. Она ведь тоже не смогла отказаться от удовольствия сотворить заклинание из «Книжицы палимпсестов». Девочка вдруг почувствовала, что Питер не так уж и плох и нравится ей куда больше прежнего.

(обратно)

774

Чармейн переоделась в сухую домашнюю одежду, нацепила тапочки и отправилась на кухню. Пока она расставляла свои промокшие ботинки у очага, вошёл Питер.

(обратно)

775

— Нужно что-то придумать с ужином, — бодро сказал он.

(обратно)

776

— У нас ещё осталась еда, которую вчера принесла мама, — откликнулась девочка.

(обратно)

777

— Нет, уже не осталась, — заметил юноша. — Я доел её на обед.

(обратно)

778

Чармейн в миг пересмотрела мнение и решила, что в Питере нет совершенно ничего хорошего, и он ей ни капли не нравится.

— Прожорливый хряк, — буркнула она и постучала по краю очага, чтобы попросить ужин для Бродяжки. Бродяжка же, несмотря на съеденные во дворце оладья, радостно потрусила к появившейся миске.

— Вижу тут у нас ещё одна хрюшка-обжора, — проговорила Чармейн, глядя на уплетающую Бродяжку. — Сколько же в тебя влезает? Двоюродный дедушка Уильям, как нам получить ужин?

(обратно)

779

В ответ раздался слабый-преслабый голос двоюродного дедушки:

— Постучи по дверце кладовой, моя милая, и скажи: «Ужин».

(обратно)

780

Питер уже подскочил к дверце кладовой и теперь настойчиво колотил по ней:

— Ужин!

(обратно)

781

Что-то хлопнуло на столе. Дети разом обернулись и увидели рядом с раскрытым чемоданчиком тарелку с бараньими отбивными, пару луковиц и репку. Чармейн и Питер молча взирали на свой ужин.

(обратно)

782

— Всё сырое! — с досадой проговорил парень.

(обратно)

783

— И слишком мало на двоих, — подметила девочка. — Сможешь приготовить?

(обратно)

784

— Нет, — пробормотал Питер. — Стряпнёй дома занималась только матушка.

(обратно)

785

— Просто невероятно! — с отчаяньем воскликнула Чармейн. — И за что мне всё это!

(обратно)