А Бертиль Свенссон опять накинулся на полицейских.
— Хороши! Держат на мушке ни в чем не повинных людей, а преступников не сообразили обыскать, не отняли оружия, не убедились, что они мертвы. Чему только вас учат в полиции? Ну, что уставились? Хоть теперь обыщите его.
Оба полицейских бросились выполнять приказ начальства. У Мартина Гроссмана были найдены документы бразильца Диего де Перейры и бумажник с деньгами. Трофеи выложили на стол.
Офицер тайной полиции тем временем обратился к профессору:
— Прошу вас коротко рассказать о происшедшем, очень коротко, в двух словах. Протокол допроса будет позднее составлен по всем правилам, а пока суть.
— Да, конечно, — согласился профессор. — Вернулся я из «Шведского атома», зашел в свой номер в «Минерве», и тут из соседней комнаты, из спальни, выскочили двое мужчин. Одного из них я знал, тоже проживал в «Минерве», австриец, Мартин Гроссман. Второго никогда до этого не видел. У обоих были в руках пистолеты. Пригрозив убить меня при малейшей попытке поднять шум, они заставили спуститься по лестнице, выйти из отеля и сесть с ними в машину. Привезли вот сюда. И тут…
Голос профессора дрогнул, он замолчал, пытаясь справиться с собой.
— И что тут? — нетерпеливо переспросил шведский офицер.
— И тут они попытались заставить профессора открыть портфель, — вырвалось у бразильца. — Пытали его!
Бертиль Свенссон, услышав о пытках, в недоумении оглядел комнату и только теперь обратил внимание на стоящую на электроплитке кастрюльку с вареной картошкой.
— Пытка горячим картофелем? — догадался офицер тайной полиции. — Вот негодяи! Вы очень пострадали, герр профессор? Простите, знай это, я бы не стал вас расспрашивать. Эй, немедленно вызовите врача! — последнее относилось к полицейским.
Профессор сразу пришел в себя.
— Нет, нет, не надо врача! — горячо возразил он. — Со мной все в порядке. Они только раз сунули мне картошку под мышку, а потом вот этот господин им помешал. Одного пристрелил, а со вторым схватился, тут уж им было не до пыток. Хорошо, что вы вовремя подоспели, неизвестно, чем бы закончилась их схватка.
— А вы, дон Диего? — переключился на бразильца офицер полиции. — Каким образом вы оказались на Страндлинден?
— Да очень просто, приехал на такси, — с невинным видом ответил бразильский ювелир.
— А вот это как раз нам известно, — с чуть заметным раздражением сказал Бертиль Свенссон. — Нам даже и номер такси известен — 4853. Благодаря этому мы и добрались до виллы на Страндлинден. Мне бы хотелось знать немного больше. Ваша фамилия действительно Перейра? Гражданин Бразилии?
— Разумеется, — опять же открыто глядя в глаза офицеру, подтвердил Выганович. — Вон же мои документы, у вас в руках, герр офицер. Можете сами убедиться.
— Это сделало за меня бюро регистрации, — уже не скрывая раздражения возразил офицер. — Паспорт настоящий, все визы на месте. А мы и ваши изумруды проверили. Да, настоящие, не подделка. И очень ценные! И из Бразилии пришло подтверждение о том, что Диего де Перейра в самом деле отправился по своим ювелирным делам в Европу. Так что все в порядке, уважаемый дон Перейра. Вот ваши документы, можете их взять.
И Свенссон протянул бразильцу бумажник с документами.
— А теперь, может, скажете все-таки, каким же образом вы оказались так кстати здесь, в вилле на отдаленной стокгольмской улочке Страндлинден?
Похоже, бразилец пошел на попятную.
— Если вам так хочется… Все очень просто. Я уже давно проживаю в отеле «Минерва-палас», а в нем, как и везде, гости любят заниматься сплетнями. Естественно, всеобщее внимание привлек вот этот польский ученый со своим неразлучным портфельчиком, к тому же намертво прикованным к его руке. Естественно, мы все ломали головы, почему поляк так трясется над своим портфелем, и пришли к выводу, что в нем хранятся громадные ценности. Поэтому, когда сегодня я увидел, как двое мужчин ведут под конвоем бедного профессора с его портфелем, я ни минуты не сомневался — какая-то шайка преступников решила завладеть сокровищами польского ученого. На сокровища у меня нюх, а на их похитителей у нас, ювелиров, глаз наметан. Я сразу понял, в чем дело, и решил спасти беднягу. Бросился следом за похитителями и успел заметить, как они сели с профессором в серый «опель». Не задумываясь, я вскочил в только что освободившееся такси и велел шоферу ехать за «опелем», обещал хорошо заплатить, если не потеряет его из виду. Ну и шофер постарался. Мы приехали на Страндлинден по пятам за серым «опелем», и я видел, в какой дом затащили профессора. Потом постарался как можно незаметнее проникнуть в эту виллу, но угодил в засаду. Меня оглушили ударом по голове и связанного притащили вот в эту комнату. Придя в себя, я стал свидетелем пыток, которым негодяи подвергли профессора. Пришлось изменить первоначальные планы. Я понял, что силой профессору не смогу помочь, значит, следует прибегнуть к хитрости. Наплел негодяям с три короба, дал понять, что тоже заинтересован в дележе сокровищ и знаю секрет портфеля. Убедил мерзавцев, что портфель нельзя разрезать или вспороть, что он взорвется от одного прикосновения неумелых рук, а я, дескать, знаю секрет замка, его код. В общем, задурил мерзавцам головы, они прекратили пытать профессора, развязали мне руки, и тогда я на них набросился. Одного пристрелил, а во время схватки с австрийцем вы ворвались, и дальнейшее вам известно.
— Ловко придумано! — похвалил Бертиль Свенссон бразильца и неожиданно обратился к профессору по-польски: — Так это ваш человек? Прислан с вами из Варшавы для охраны секретных документов?
Обалделое выражение лица почтенного профессора было весьма красноречивым ответом. Нет, такое не подделаешь. А было от чего обалдеть. Во-первых, этот высокопоставленный чин из тайной шведской полиции, говоривший с ними до сих пор по-английски, ни с того, ни с сего вдруг обратился к профессору на его родном языке, а ведь польский не принадлежит к самым распространенным. А, во-вторых, предположить такую чушь… Чтобы вот этот бразильский ювелир оказался сотрудником их беспеки? Надо же такое придумать!
Офицер ждал ответа, и профессор, взяв себя в руки, ответил тоже по-польски:
— Да нет же, вы ошибаетесь, меня никто не предупредил, что здесь будут охранять наши соотечественники. Вот этого бразильца я впервые увидел в Стокгольме, в отеле «Минерва». Нет, мы с ним не познакомились, просто журналист Свен Бреман, знаете его? Просто он показал мне дона Диего в баре и рассказал о нем. Отсюда мне известно, что он бразилец и занимается продажей изумрудов.
В продолжении всего этого разговора на экзотическом языке бдительный шведский офицер не спускал глаз с лица бразильского ювелира, но Михал Выганович ничем не выдал, что понял все до последнего слова.
— Так вы из польской контрразведки? — без передышки по-польски обратился к нему Свенссон. — Думаю, вы можете признаться, ведь в данный момент мы действуем вместе. И задача у нас одна: охранять секретные документы и заботиться о личной безопасности профессора Яблоновского.
— Не понял, — невозмутимо отозвался бразилец. — Вы на каком языке со мной говорите?
Пожав плечами, Бертиль Свенссон перешел на английский:
— Так вам было поручено заботиться о безопасности профессора Яблоновского?
Теперь пожал плечами бразильский ювелир.
— Поручено? Кем? Никто мне ничего не поручал, никто не уполномочивал. Просто я увидел — человеку грозит опасность и бросился к нему на помощь, вот и все.
— В таких случаях принято обращаться к шведской полиции.
— Так времени же не было! Я и то подумал, но у гостиницы нет полицейского поста, а они уже садились в машину. Уедут — ищи ветра в поле! Шоферу моего такси действительно с большим трудом удалось не упустить их из виду.