Подойдя к окошечку, Михал подал пограничнику свой бразильский паспорт. Он все еще был не капитаном Выгановичем, а бразильским ювелиром доном Диего де Перейрой. Пограничник внимательно изучил поданный документ, проверил визы, сравнил с оригиналом фотографию. Все было в полном порядке, и пограничник, как недавно его шведский коллега, со стуком поставил штамп. Все в порядке, можете проходить!
Но бразилец не торопился отойти от окошка.
— Эта девушка со мной, — сказал он по-польски.
— Очень хорошо, — ответил молодой пограничник. — Ваш паспорт, проше пани.
— Нет у нее паспорта, — пояснил Михал, ибо Маргарет молчала, ни слова по-польски не понимая. — Эта девушка так неожиданно должна была выехать, что не успела взять с собою паспорт. Из документов при ней только автомобильные права.
Услышав слово «автомобильные», девушка поспешила достать из сумочки зеленую картонку со своей фотографией и подала ее пограничнику. Тот с полной серьезностью внимательно изучил ее и, возвращая шведке, сказал:
— Мне очень жаль, но если у пани нет паспорта, я не имею права пропустить вас на территорию Польши. Вам придется на этом же пароме вернуться обратно в Швецию. Паром отправляется вечером. Сейчас вам следует вернуться немедленно на «Гриф» и посидеть там до отплытия или провести это время в порту в ресторане «Балтоны».
Выганович не торопился переводить Маргарет слова пограничника, он еще надеялся что-то сделать.
— Поймите же, поручик, — как можно убедительнее обратился он к пограничнику, — эта девушка моя невеста. В Польшу она приехала вместе со мной, разрешите ей доехать со мной до Варшавы, а там я получу для нее разрешение на пребывание в Польше.
— К сожалению, не имею права, — сочувственно развел руками пограничник. — Закон есть закон.
И он взглянул на Маргарет. Не зная языка, та поняла главное — ее не пускают в Польшу, и слезы показались на глазах девушки. Сердце молодого подпоручика дрогнуло.
— Знаете что, — сказал он, — зайдите к моему начальнику. Может, он сумеет что-нибудь для вас сделать. По коридору вторая дверь слева.
Постучав, Маргарет и Михал вошли в указанную дверь. В небольшой комнате сидел за столом офицер пограничных войск в звании капитана. Михал рассказал ему о том, с какой просьбой они пришли.
Похоже, офицер-пограничник не знал, плакать ему или смеяться.
— Да как же можно было уезжать за границу без документов? — не мог понять он. — И что теперь мне с вами делать?
— Нам бы только до Варшавы добраться, — опять повторил Выганович. — Там я сразу обращусь в бразильское посольство…
— Минутку! — услышав о бразильском посольстве, перебил его пограничник. — Подождите здесь.
И он вышел в соседнюю комнату. Вернувшись через пару минут, он уже не был столь официальным.
— В виде исключения, — улыбнулся он Маргарет, — мы допустим, что эта пани уже на пароме уронила свой паспорт в море. Случаются иногда такие неприятности. Поэтому сейчас мы выставим ей временное удостоверение, дающее право на пребывание в Польше, скажем… — тут офицер подумал и закончил: — Скажем, на неделю. Хватит? Думаю этого времени хватит на то, чтобы шведское посольство в Варшаве выдало дубликат паспорта гражданке…
— … Маргарет Эстберг, — подсказал Выганович.
— … гражданке Маргарет Эстберг, а визу получите в Главном управлении милиции. Как думаете, хватит времени? Это максимум того, что я вправе для вас сделать.
— Громадное спасибо, пан капитан! — воскликнул счастливый Выганович. — Думаю, вполне хватит.
— В таком случае я сейчас же займусь временным удостоверением, попрошу только дать мне права этой пани, а вы оба пройдите пока в соседнюю комнату и подождите там.
И он распахнул перед ними дверь комнаты, куда заходил несколько минут назад.
Первое, что бросилось в глаза капитану в этой комнате, был лежавший на столе огромный букет красных роз. А за столом сидел полковник Могайский, непосредственный начальник капитана Выгановича.
Увидев «старика», капитан так удивился, что выпустил из рук чемодан, и тот со стуком свалился на пол. Однако, быстро овладев собой, капитан стал по стойке «смирно» и приготовился, как положено уставом, гаркнуть: «Разрешите доложить, товарищ полковник, капитан Выганович с выполнения задания явился».
Полковник помешал ему. С ловкостью и быстротой, удивительной в этом немолодом уже и полном мужчине, он сорвался с места и, подбежав к капитану, протянул ему руку. Капитан онемел, а полковник, крепко пожимая руку подчиненного, торжественно проговорил:
— От имени службы благодарю за прекрасно выполненное задание!
И обращаясь к Маргарет и перейдя на английский, закончил:
— А вас, мисс Маргарет, разрешите поздравить с благополучным прибытием в наша страну. Я счастлив первым приветствовать вас на польской земле!
И, галантно поцеловав у растерявшейся девушки руку, полковник вручил ей роскошный букет.
Сочтя, по всей видимости, официальную часть законченной, полковник запросто обнял молодого офицера, растроганно повторяя:
— Ты молодец, старик! Дай-ка поцеловать тебя. И с делом справился, и красотку жену привез. Хвалю, умеешь сочетать приятное с полезным.
Михал Выганович просто не узнавал своего обычно строгого и официального начальника, и оторопело молчал. А Маргарет смеялась и благодарила этого симпатичного пожилого поляка за прекрасные розы.
— А теперь, дети мои, давайте поблагодарим пограничников за их любезность и не станем более отнимать у них время.
В холле морского вокзала собралась небольшая группа встречающих. Среди них Выганович без труда опознал известных ученых — председателя Комитета по Атомистике и генерального директора Объединения радиоактивных элементов. А вон и лысая голова знаменитого физика-теоретика. Торжественная встреча уготована польским ученым-ядерщикам, возвращающимся из Швеции. Вон сколько букетов в руках у нарядных дам! И вон какие важные мины у молодых ученых, в полном параде ожидающих своих коллег.
А те как раз вышли из зала таможенного досмотра. Пожилой седовласый профессор Яблоновский нес свой неразлучный портфельчик, по-прежнему крепко пристегнутый к левой руке браслетом, а его молодой спутник небрежно помахивал небольшим, черным чемоданчиком. Группа встречающих устремилась к ним.
— От всего сердца приветствую вас на родной земле, уважаемый пан профессор, — торжественно начал приветственную речь председатель комитета. — Мы очень рады, что ваша работа за рубежом прошла столь успешно, и вы не только справились с ней за рекордно короткий срок, не только полностью ознакомились с производственным процессом, но и, как нам сообщили коллеги из «Шведского атома», внесли в этот процесс ряд весьма полезных усовершенствований.
И Михал Выганович, не веря глазам своим, оторопело смотрел, как, сказав речь, маститый председатель комитета принялся сердечно трясти руку младшему коллеге профессора Яблоновского, а одна из женщин с улыбкой одарила его огромным букетом цветов. Затем председатель комитета обратился и к почтенному ученому с неразлучным портфельчиком.
— Горячо приветствуем и вас, пан инженер, и очень рады за вас, что все обошлось благополучно. Поверьте, мы тут все очень переживали за вас, пан Малиновский!
И инженер Малиновский тоже получил свой букет.
Не зная польского языка, Маргарет не могла понять, что так взволновало Михала, но напрасно допытывалась, дергая за рукав, что с ним. Капитан был настолько ошарашен, что просто не мог вымолвить ни слова. Никак не мог поверить в то, что вот этот молодой, загорелый мужчина, которого он привык считать безответственным кутилой и легкомысленным прожигателем жизни, на которого столько раз жаловался в своих рапортах, который из ночи в ночь развлекался в баре «Минервы-палас-отеля» с веселыми девицами в компании столь же разудалых юнцов, что это и есть всемирно известный ученый-ядерщик Роман Яблоновский! Может, он, Михал Выганович, просто ослышался? Может, его подвели глаза? Да нет же, вон все встречающие наперебой здороваются с легкомысленным юнцом, величая его «уважаемым профессором».