Они пересекли зал, причем В. показалось, что они шли по меньшей мере час, пока не достигли стены, на которой выстроились в ряд одиннадцать дверей. Казалось, то ли стена убегала от них, то ли они слишком медленно приближались к ней. В. порядком устал и даже вспотел. Не будь ему стыдно перед Леяной, он еще посередине пути предложил бы передохнуть. В. озадаченно посмотрел на двери.
— И это все? — спросил он Леяну.
— Что все? — не поняла она.
— Эти двери — это все, что есть в этом зале, только эти двери и голые стены.
— Да, конечно… — Леяна по-прежнему недоумевала.
— К чему помещать эти двери, — В. ткнул в одну из дверей пальцем, — в самом конце огромного пустого зала? Кому это нужно — тащиться целый час, чтобы добраться до нескольких дверей? Неужели нельзя было хотя бы, ну, я не знаю, доехать на лифте? Это что, огрехи архитектуры? Или своеобразный тренажер для занятий физкультурой?
Леяна в ответ только загадочно улыбнулась. Она распахнула одну из дверей и жестом пригласила В. последовать за собой. Минуя эту дверь, В. заметил на ней маленькую табличку с изображением коробки с бАнтом. В. прошел за дверь и невольно ахнул. Перед ним простиралось огромное, гигантское, бесконечное ХРАНИЛИЩЕ. Или склад. Или что-то еще в том же роде. По крайней мере В увидел длиннющие, уходящие за горизонт ряды с вещами. Чего только тут не было — пластикового, металлического, деревянного, стеклянного… круглого, квадратного, треугольного… большого, среднего, маленького, крохотного…
В. даже показалось в первый момент, что ряды вещей наступают на него из глубины зала. Ему стало не по себе — таким крохотным он себе показался рядом с этим впечатляющим собранием всевозможного скарба. В. успел заметить в одном ряду холодильники (если то были они), в другом — вентиляторы (во всяком случае похоже), в третьем — электрические чайники (уж точно именно чайники). И это только то, что бросалось в глаза и что было знакомо В. Но тут также было и множество вещей, назначения которых В. не знал. Хотя… вон те длинные штуковины на тонких ножках, похожие на гигантские грибы — это, кажется, торшеры…
Леяна уверенно направилась к широкому прилавку, который находился перед рядами склада. За прилавком стояло несколько человек в форменной одежде, удивительно похожих друг на друга. На небольшом стенде висели листы бумаги, прикрепленные кнопками и напоминающие меню в ресторане, написанное крупными буквами. Заглавие гласило: «Новые поступления».
В. полюбопытствовал, что за «новые поступления». На одном листе значилось: «Восстающее средство для ухода за кожей стоп, пиннательный крем-гель для душа, радующий поры тоник, регулирующий избыточное слюноотделение стик, компенсирующий прыщи карандаш…» и так далее в том же духе. На другом было написано: «Роталый пиндинский, Эхинос королевский, Балкона мариинская, Валлиспирса гигантская, Кривихум плавающий…». Эти названия ни о чем не говорили В., как впрочем и те, что значились на другом листе: «Тамто (черно-красные, сине-золотые ножны), Закатана с гербом, Закатана с драконом, Шизасайяо белое, Шизасайяо красное, Закидази, Покидази, Выкидази, Ай-куча Дракон, Парадный ТатАчи…».
Леяна подошла к одному из служащих — это был молодой белобрысый парень с размытыми веснушками на лице. Он улыбался широкой улыбкой.
— Значит так, — Леяна достала из маленькой сумочки, болтавшейся на ее плече, записную книжку и прочитала: — Нам нужно: полотенце махровое, цвет голубой, размер сто десять на шестьдесят сантиметров, — две штуки, бумажные салфетки, цвет морская волна — пятьдесят штук, щетка зубная, цвет ярко-зеленый — одна штука…
Множество вещей, преимущественно бытового назначения, значилось в списке, все они были подробно охарактеризованы по имеющим значение параметрам: размеру, длине, ширине, весу, цвету и тому подобному. Заканчивался список туалетной бумагой.
Парень, увидев записную книжку, заулыбался шире и подозвал двух других служащих, которые теперь тоже внимательно слушали Леяну, улыбались и кивали. Как только Леяна дочитала свой список, они все дружно кивнули напоследок и разбежались по вещевым рядам. Уже через минуту служащие появились вновь, нагрУженные свертками, вывалили их на прилавок и опять убежали. И так они убегали и прибегали, пока не соорудили целую башню из свертков на прилавке, при этом сами они совершенно скрылись из виду за кучей упакованных в бумагу вещей. «Все до последнего винтика, шеф!» — крикнул кто-то из-за сверточной горы. ТОтчас с той стороны прилавка, где стояли В. и Леяна, подбежали другие служащие с тележкой, сгрузили на нее свертки и замерли возле со счастливыми лицами.