Но Люси не в силах ответить ей.
— Может… может, кому-нибудь позвонить?
— Простите, — наконец говорит Люси.
Женщина беспомощно оглядывается вокруг, подкатывает коляску к скамейке и предлагает:
— Я могу посидеть с вами немного. Хотите?
Люси кивает, вытирает глаза и вдруг, внезапно для самой себя, говорит:
— У меня свадьба в субботу.
— Ой, — удивляется незнакомка, — это же замечательно… Или нет? — уточняет осторожно.
Люси кивает. Немного порывшись в сумочке, женщина протягивает ей салфетку:
— Простите, это все, что у меня есть. Вы сейчас, должно быть, чувствуете себя немного… обескураженно?
Люси внимательно оглядывает Квинс-сквер, деревья, листья на этих деревьях, сразу весь мир, который сосредоточивается сейчас вокруг этой скамейки, и отвечает:
— Знаете, я чувствую себя так, будто сижу на каких-то чертовых качелях. Еще совсем недавно свадьба казалась отличной идеей, но сейчас… сейчас я в этом совсем не уверена.
— У вас есть варианты?
Люси сморкается и пытается подобрать слова, чтобы объяснить, что у нее сейчас на душе.
— На самом деле Том очень хороший. Он добрый, щедрый, всегда стремится сделать все правильно…
— Может, я, конечно, и сумасшедшая, но мне кажется, только этого достаточно, чтобы выйти за него замуж. — Незнакомка смотрит на тонкое золотое кольцо на своем безымянном пальце. — Я хорошо помню последние дни перед свадьбой. Тоже были жуткие качели — от эйфории к депрессии и обратно, не говоря уже о том, что все остальные тоже были на взводе. Даже не знаю, почему мы все так одинаково это переживаем.
— Вот и я не знаю, — устало кивает Люси.
— Мы с вами совсем незнакомы, поэтому вам покажется, будто мне легко говорить, но все же, если вы его любите и уверены, что это взаимно, постарайтесь не беспокоиться обо всем остальном. Вы станете хорошей семьей. И со временем будете еще больше любить друг друга, но уже как муж и жена. Нет ничего важнее этого.
— Спасибо вам, — отвечает Люси и снова улыбается.
Незнакомка кладет ей на руку свою ладонь.
— А когда родился малыш, — она кивает в сторону коляски, — я первые полгода только и делала, что постоянно рыдала. То от радости, то от грусти. Самые важные моменты в жизни часто вызывают у нас слезы.
— Простите, что я тут тоже рыдаю. А скажите, каково это — быть мамой?
— Это очень здорово, — отвечает женщина, улыбаясь. — Это вообще лучшее, что только можно придумать.
Люси смотрит на длинные ресницы малыша и гладкую кожу на его щечках.
— Знаете, что я обычно делала в такие моменты? — вдруг говорит незнакомка после паузы. — Шлялась по магазинам. Попробуйте побаловать себя чем-нибудь. И станет легче.
— Спасибо вам за доброту.
— Ох, это такая малость. Не знаю, как отблагодарить вас за то, что избавили от трагедии, которой было бы не миновать, если б мы потеряли мишку. Удачи вам в субботу. Пусть все пройдет замечательно!
Люси еще немного сидит на скамейке, пока не утихают слезы и приступы тошноты, потом подхватывает пакет с платьем и идет по мощеным улицам Бата. Незнакомка права, надо устроить себе целительный шопинг. Купить подарки. Еве — в качестве благодарности за помощь. И Тому. Тому нужны запонки к субботе. Он точно о них даже не вспомнит, потому что вообще одевается в другом стиле. Сидит с грязными ногтями, с очками на лбу, уткнувшись в свои природоохранные проекты, или расчищает загаженные леса и озера в дебрях Соммерсета, проверяет в заповедниках популяции животных. Так что ему вообще никогда не были нужны ни костюмы, ни, тем более, запонки к ним. Вот она и купит их ему в качестве свадебного подарка.
Она входит в универмаг и устремляется к прилавкам с украшениями, почти не обращая внимания на серьги и диадемы, которые подошли бы к ее платью. Зато обнаруживает там два скромных золотых браслета в виде веточек плюща — наверняка они понравятся Еве и Марго — и просит продавца завернуть их, а сама отправляется дальше.
— Не хотите ли взглянуть, — предлагает консультант, видя ее заинтересованность.
Люси пробегается по рядам блестящих, покрытых эмалью запонок. Домино. Мини-купер. Знак «СТОП». Бутылочки шампанского. Все они слишком хипстерские, совсем не в духе Тома.
— Знаете, мне нужно что-то попроще, менее… вычурное.
— Может, вот эти подойдут? — Продавец выдвигает ящичек и достает черную, обтянутую бархатом дощечку, на которую кладет два серебряных желудя.
Люси улыбается. Настоящие желуди с настоящего дуба. Такие же крепкие, как и сам Том.
Продавец уже заворачивает коробочку с запонками в папиросную бумагу, когда она вдруг слышит знакомый смех и оборачивается. Всего через не сколько прилавков от нее высокий, широкоплечий, уже начинающий лысеть мужчина в хорошем костюме подносит сверкающую бриллиантами серьгу к ушку своей спутницы, миниатюрной темнокудрой дамочки с пухлыми красными губами. Улыбка на лице Люси замерзает.