Мужчина, который подарил мне мой первый поцелуй в узком переулке в тот вечер, когда он уезжал в Королевство Глэйс.
Тёмное лицо Данте слегка светлеет.
— Я с удовольствием расскажу вам о них, дорогая Фэллон.
— Тогда найдите меня, когда у вас будет время.
— Где?
Он хватается за лакированный борт лодки, которая начинает раскачиваться ещё сильнее из-за того, как опасно далеко он наклонился вперёд.
— Поспрашивайте прохожих. Каждый в Люсе знает, где работает прославленный заклинатель тварей.
Я закрываю мамино окно, а фейри воздуха начинает отгонять лодку от берега.
Один из друзей Данте, должно быть, сообщил принцу, где я работаю, потому что улыбка исчезает с его лица. Похоже, он забыл уточнить, что я ублажаю желудки и печень своих посетителей, а не то, что находится ниже.
— Он никогда на тебе не женится, Фэллон, — голос бабушки стирает улыбку с моего лица.
— Я не собираюсь замуж.
— Ты собираешься стать его куртизанкой?
Я откидываю голову назад и кривлю рот от отвращения. Я не имею ничего против женщин, продающих своё тело — я считаю многих из них своими подругами — но я бы никогда… я бы этого никогда не сделала. Я достаточно опозорила свою семью одним только фактом своего рождения.
— Он не король.
Я начинаю теребить шерстяное одеяло, которым я до этого накрыла исхудавшие ноги мамы.
— Может быть, но принц не может жениться на простолюдинке. Если он хочет сохранить свой титул.
Я чувствую, что бабушка смотрит на меня, но я не смотрю на неё. Я слишком взволнована, раздражена и…
— Фэллон, лучше отдай своё сердце другому мужчине.
— Я никому пока не отдала своё сердце.
Она испускает вздох, в котором слышится так много слов. Я почти уверена, что большинство из них — мудрые, но сейчас я не настроена на её мудрость.
— Я опаздываю на работу.
Я целую маму в щёку, но решаю не целовать бабушку. Я проскальзываю мимо неё, спускаюсь по винтовой лестнице и выхожу в темноту Тарелексо.
Бабушка утверждает, что темнота защитит меня, и, вероятно, она права, но темнота также делает меня невидимой, а я хочу, чтобы Данте видел меня.
ГЛАВА 2
Водяная фейри, в крови которой нет ни капли магии, обречена на печальное существование, особенно если ей приходится жить на островах, испещренных лужами грязи. И особенно в те дни, когда работает рынок.
В такие дни западная пристань заполнена моряками, разгружающими остатки продуктов, которые не были проданы в королевской бухте: помятые фрукты, подгнившие овощи, кислое молоко, рыба с мутными глазами, мешки с зерном, заражённым жучками. И всё же полукровки и люди разбирают всё это до наступления сумерек. Когда у тебя бурчит в животе, выбирать не приходится.
Я обхожу зловонную лужу, приподняв свою длинную юбку, чтобы она не попала куда-нибудь, после чего её пришлось бы стирать. Несмотря на то, что я являюсь счастливой обладательницей трёх платьев, мне приходится оттирать с них пятна вручную, так как я не обладаю магическими способностями.
Больше всего на свете я ненавижу стирать одежду, а ещё менять белье в «Кубышке», когда прислужница Флора, которая живёт в поселении людей, остаётся дома, чтобы присмотреть за кем-то из своих двенадцати детишек.
Родители Сибиллы, владеющие таверной, популярной среди всего военного населения Люса и среди многих жителей Тарекуори, подумывали нанять ещё одну девушку, но люди склонны к воровству и обману, поэтому фейри, и даже полукровки, с трудом им доверяют.
Я прохожу мимо трёх моряков, загружающих пустые ящики в лодку, которая уступает по красоте гондолам и не такая прочная, как рыбацкие лодки.
Один из них присвистывает, что заставляет двух других обернуться.
— Как долго ещё ждать моему бедному сердцу, Фэллон Росси?
Я качаю головой, услышав шутку Антони, но улыбаюсь его настойчивости.
— Берил и Сибилла опять тебе отказали?
Антони бегает за каждой юбкой. Я слышала, что он переспал с половиной Люса, включая людей, а ещё, что он очень внимательный любовник, но я романтик и предпочла бы, чтобы мой первый любовник стал бы моим последним, а я сомневаюсь, что стану последней любовницей Антони.
— Я не просил ни одну из них выйти за меня замуж.
Верно. Потому что они были не против с ним переспать.
Он подходит ко мне быстрым шагом, разворачивается и начинает идти вместе со мной по пристани спиной вперёд в сторону ярко освещённой таверны.
— Я почти накопил денег на покупку квартиры.