С трудом Валлерой оторвал взгляд от этого разговора и принялся осматриваться, пока не увидел женщину в красном. Он не заметил никакого отличия ее от окружающих… возможно только, она богаче остальных… однако держал руки наготове, чтобы сообщать и ее малейших движениях.
Под барабанный бой на сцену вышел аукционер и начал стремительно говорить; слова его почти не имели смысла для Валлероя. Аудитория расселась, и Клид ненавязчиво накрыл руки Валлероя своими, переплетя щупальцами его пальцы. Валлерой сумел подавить свою первую реакцию, заметив, что остальные члены общин приняли такое же положение. Он попытался расслабиться и смотреть на Лутрель. По меньшей мере половина собравшихся тоже смотрела на нее.
Трех женщин быстро продали и вывели троих мужчин. Это были мускулистые образцы подлинной мужественности, и цепи на них были совсем не декоративные. Обнаженные торсы блестели, смазанные маслом, на них выделялись хорошо развитые мышцы. Вокруг горла ошейники с шипами, готовые при малейшем давлении на подбородок проколоть кожу. Вокруг талии тоже шипастая цепь, так что малейшее движение должно было причинять им мучительную боль.
Мужчины стояли неподвижно, в глазах их горела ненависть, но они были совершенно беспомощны. Клид прошептал:
— Они подошли бы Зеору. Ненавижу аукционы, на которых не могу покупать лучших из предложенных.
Валлерой собирался ответить ядовитой репликой, обвинить проводника в хладнокровной жестокости, но вместо этого предупредил:
— Она делает предложение.
Клид взглянул на руки Нашмара, который получил сведения о предложении Лутрели от своего товарища и повторил их ради Клида. Как только шевельнулись руки Предпочитаемого Покупателя, все остальные предложения прекратились. Продажа второй партии — партии мужчин — прошла еще быстрей.
— Она уходит, — прошептал Валлерой. — Один из ее спутников идет вниз, чтобы получить покупку. Должно быть, она какая—то важная птица!
— Не знаете? Хью, это Лутрель. — И поскольку Валлерой ответил непонимающим взглядом, пояснил: — Жена Эндла.
— Да? О! Как вы думаете, она нас узнала?
— Вероятно, нет. Она испытывает слишком жесткую потребность и ни на что не отвлекается. Но можете быть уверены, что по меньшей мере один из ее слуг докладывает непосредственно Эндлу. Нам следует вести себя очень осторожно.
— Думаете, Эндл непосредственно виноват в убийстве Фелехо?
— Это очень вероятно. Зеор — политический ключевой камень. Уничтожить нас — и рухнет весь общинный Тектон. Смотрите! Эта девушка похожа…
Валлерой снова посмотрел на сцену: мысли о саймских политических интригах мгновенно покинули его ум. Но ни одна из трех темноволосых красавиц на сцене не была Эйшей.
— Та, что в середине, немного на нее похожа, но Эйша ниже ростом, и глаза у нее более восточного разреза.
— Ну, это всего лишь третья группа. Будет еще девять. Теперь Предпочитаемый Покупатель — мужчина в черном, тот, что один в ложе третьего сектора.
— Темнокожий?
— Да. Следите за ним.
Валлерой повернулся, чтобы видеть нового Предпочитаемого Покупателя.
— Клид, а как вы объяснили Нашмару, что вам нужны его сигналы?
— Как обычно… что я учу вас новой системе и не уверен еще, что вы готовы.
— Стэйси был прав. Вы отличный оперативник.
— Вы тоже, иначе мы бы не зашли так далеко. Не мешало бы вам только немного самоконтроля.
После того как мужчина в черном купил массивного неповоротливого гиганта, больше Предпочитаемых Покупателей не было.
Теперь, когда аукцион стал общедоступным, Валлерою позволено было убрать руки. За право совершить убийство по выбору отдавали целые состояния. Когда выставили седьмую группу — трех ослепительных блондинок, соблазнительно одетых в платья голубого цвета — цвета Зеора, Валлерой спросил:
— Почему эти люди готовы так много платить, если у них есть право почти даром получить джена из загонов?
— Не почти, а буквально даром. Способность брать лучшее свидетельствует о статусе; качество зависит от степени сопротивления, какое способна оказать жертва.
— Больше удовольствия в победе над борцом?
Валлерой знал, что его презрение сказывается слишком явно, но сейчас ему было все равно.
— Не в победе, в схватке.
— Конечно, вы должны это знать!
Спокойным профессиональным тоном, каким он разговаривал с Норборном, Клид сказал:
— Я не могу этого знать, потому что никогда не убивал. Но я знаю вот что… разъединение не только физический процесс. Убийство затрагивает глубокие психологические черты. Оно извращает личность. Это одна из причин того, что к нам приходит молодежь.
Валлерой ответил на это молчанием. Аукционер, седой сайм с как бы дубленой коже, закончил продажу третьего мужчины в восьмой группе. Теперь, когда Предпочитаемых Покупателей не было, Валлерою казалось, что каждая сделка занимает бесконечное количество времени. Но у него по крайней мере было время познакомиться с жестами щупальцев аукционера.
Девятая группа состояла их трех миниатюрных темнокожих красавиц, причем каждая из них была поразительно похожа на Эйшу. Валлерой начал думать, а не принял ли Фелехо одну из них за Эйшу.
Десятая группа вызвала чрезвычайно долгий торг. Каждый из трех мужчин — в сущности еще мальчиков — представлял прекрасный образец чистой расы: один восточной, другой европейской и третий индийской. Аукционер, по—видимому, ценил их выше других, и аукцион все тянулся и тянулся.
Группа одиннадцатая, последняя женская, была представлена отлично сложенными блондинками. У Валлероя упало сердце. Он готовился к такому разочарованию. Но Эйша борец, по крайней мере не слабее этих. Она стала выбором какого—нибудь важного лица… где—то в другом месте.
Он мрачно следил за тем, как Нашмар ведет отчаянную борьбу за последних трех мужчин, которые, по—видимому, были братьями. Все они высокие мускулистые джены с холодной ненавистью в голубых глазах.
Каждый раз как его противник повышал предложение, Нашмар испускал поток проклятий, поражавших Валлероя своей глубиной и количеством. После каждого такого приступа наступала пауза, во время которой аукционер призывал к новым предложениям.
Валлерой спросил:
— В чем дело?
— С Нашмаром соперничает Тайт Нарвун, — ответил Клид таким тоном, словно это все объясняло.
Валлерой снова повернулся, чтобы посмотреть на противника. Аукционер пытался ускорить торг, предлагая купить всех трех вместе, но этот человек блокировал его усилия.
— Он кажется страшноватым, но что делает его таким отличным от остальных?
Клид бросил на Валлероя пристальный взгляд: он как будто думал, разумно ли объяснять. Потом едва заметно пожал плечами.
— Думаю, вы достаточно взрослый, даже по стандартам дженов. — Он взглянул на Нашмара. — Нарвун из тех, кого я называю истинными извращенцами, но не знаю английского слова для этого. Он предпочитает не женщин, а мужчин. Никто бы не возражал тому, что он покупает дженов, но у него своя цель. Убийство — одно дело, а легализация пыток — совсем другое. Заметили, что сегодня против него выступали даже те, кто не собирался покупать?
Валлерой осмотрелся: большинство присутствующих здесь не для покупок, а ради развлечения. И все они как будто согласны с Клидом.
— Вероятно, таких, как он, вы не принимаете в общину, — язвительно заметил Валлерой.
— Они встречаются очень редко. Нарвун родом из Внешней территории. Говорят, там ему пришлось очень тяжело, и это изуродовало его душу. Одни говорят, он ненавидит себя за то, что стал саймом, и не выносит мысли о том, что у него могут быть дети. Другие утверждают, что это его способ совершения самоубийства, и он действует. Не знаю, но он определенно болен.
Валлерой снова посмотрел на Нарвуна, сидевшего немного в стороне от других. Настоящий скелет, со впавшими щеками и углублениями на висках, отчего голова его напоминала череп. Посмотрев на Клида, Валлерой заметил, что тот под прикрытием плаща обменивается знаками с Нашмаром. Нашмар кивнул и сделал аукционеру знак, что вдвое поднимает цену.