Выбрать главу

- Где-то здесь скоро будет поворот.

Она убрала ногу с педали газа. Когда автомобиль сбросил скорость, она окинула взглядом правую обочину. В пятидесяти метрах впереди росли деревья, а дорога обрывалась. Она щелкнула рычажком поворотника.

- Вот и она, - подтвердила Нора. - Бич-Лейн.

Слегка надавив на тормоз, Тайлер вывела автомобиль на узкую, ухабистую дорожку.

- Далековато твой Дэн забрался.

- Да уж.

По правую сторону дороги располагалась утопающая в тени сосен площадка, поросшая кустарником. Не считая сорняков, земля казалась абсолютно голой. На ней одиноко возвышался двухэтажный дом из красного кирпича и прилегающий к нему гараж.

- Странно, - сказала Нора.

- Что?

- Частенько тебе в Калифорнии встречаются старые кирпичные дома типа этого?

- Может быть, он был построен еще в…

- Будь я проклята. Ты только посмотри на него. Ни единого окна.

Тайлер посмотрела на дом еще раз. Единственная повернутая в их сторону стена была полностью выложена кирпичом.

- Может окна есть с другой стороны…

- Думаю, им просто не нравится местный пейзаж.

Тайлер рассмеялась.

Нора покачала головой и посмотрела сквозь ветровое стекло:

- Ну а вот и долгожданный Сиасайд.

Тайлер притормозила, глядя на ряд почтовых ящиков, прикрепленных к специальной стойке у обочины дороги. Всего их было четыре, и на каждом имелся номер: два, четыре, восемь и десять. Она проехала мимо них и посмотрела на ответвляющуюся влево узкую дорожку.

- Может нам лучше пойти пешком, - сказала она. - Это не должно быть слишком далеко.

- Ты же не хочешь устроить здесь пробку, - сказала Нора, улыбнувшись.

- Боже упаси.

Проехав мимо съезда к Сиасайд, Тайлер провела автомобиль еще немного вперед, где дорога расширялась. Там она и остановилась. Озаренный солнечными лучами океан клином прорезывал холмы. Узкая дорожка, извиваясь, уходила в сторону одного из склонов

- Вот мы дурехи, - сказала Нора. - Надо было купальники прихватить.

Они вышли из автомобиля. Бриз растрепал Тайлер волосы, надул блузку. Когда она отвернулась от океана, ветер с силой толкнул ее в спину, словно призывая поторопиться.

Нора встретила ее позади машины. Она пыталась продеть руки в трепыхающиеся на ветру рукава своей красной кофточки. Пряди волос облепили лицо. Когда они двинулись вперед, она на ходу застегивала пуговицы.

Спасибо тебе, ветерок, - подумала Тайлер.

Они свернули на дорожку, ведущую к Сиасайд. Высокие деревья защищали их от ветра, но при этом практически не пропускали солнечного света. В молчании они шли через глубокую тень.

Отчасти от холода, отчасти от сознания, что в скором времени она может оказаться лицом к лицу с Дэном Дженсоном, Тайлер почувствовала, что начинает дрожать. Каковы шансы - после пяти-то лет разлуки, - что он обрадуется этой встрече, и они смогут все начать сначала? Мизерные, - подумала она. - Ничтожные. Но она уже ступила на эту дорожку. И пути назад не было. Оставалось лишь стиснуть зубы, чтобы унять дрожь.

В коттедже слева залаяла собака. За сетчатой дверью появился сухопарый мужчина. Нора махнула ему рукой. Мужчина стоял, не двигаясь - неясный силуэт, уставившийся на них.

- Прекрасно, - пробормотала Нора. - Давай устроим дуэль на банджо[16].

Они прошли мимо обитой вагонкой лачуги с заколоченными окнами и уперлись в установленный на шлакоблоках старый автобус, весь испещренный граффити. Остановились полюбоваться рисунком на стене: корабль-призрак с изорванными в лохмотья парусами, одиноко дрейфующий в открытом океане. Человеческий скелет вцепился в руль. Перед кораблем парил гигантский альбатрос со стрелой в сердце. Над дверью автобуса висела вырезанная из дерева табличка: «Капитан Фрэнк».

- Интересненькие у твоего Дэна соседи, - сказала Нора.

Они продолжали путь вниз по дорожке, пока не достигли большого коттеджа, выкрашенного зеленой краской, с крыльцом, защищенным сетчатой ширмой.

- Скорее всего, это то, что мы ищем, - сказала Нора.

Сердце Тайлер заколотилось:

- Странно, автомобиля нигде нет.

- Может, он еще домой не вернулся.

Они подошли ближе. Тайлер поднялась вслед за Норой на крыльцо. Нора постучала в дверь и, не дождавшись ответа, открыла ее. Не считая подвешенных к потолку качелей, терраса оказалась пуста. Это показалось Тайлер очень странным. Частенько отдыхая с родителями в подобных коттеджах в детстве, она помнила, что обычно их террасы всегда завалены всякой всячиной: удочками, различными рыболовными снастями, ведрами, старыми фонарями, пляжными полотенцами и подобным хламом. Не говоря уж о холодильниках, под завязку набитых содовой и пивом. Здесь же ничего подобного не было.

полную версию книги