====== Ночь 3. Целесообразность и чувства. ======
Как только Малфой умотал в Аврорат, Гарри с помощью пары пассов волшебной палочкой разобрался с грязной посудой и, насвистывая себе под нос какую-то мелодию, вознамерился было покинуть помещение, но, припомнив кое-что, застыл на пороге: – Стоп! Опять те же грабли. Если сейчас не озадачиться жратвой на вечер, то ужин опять придётся заказывать у нашего словоохотливого мэтра. Такими темпами, когда я выйду отсюда, чего доброго, узнаю, что уже чуть ли не женат на какой-нибудь предприимчивой особе. Мне только второго скандала с Джин не хватало. Мы хоть и расстались, а услышав о подобном, она прилетит со скалкой наперевес. Это уж я точно знаю, – Поттер вернулся к окну и, раскрыв пухлый каталог заказов на разделе свежих продуктов, принялся перелистывать плотные страницы. – О! Кажется, придумал. Помнится, тётя Петунья как-то готовила одно блюдо – мне тогда даже пара крыльев перепала – было обалденно вкусно, но её приятельницы раскритиковали его за излишнюю простоту и примитивность. Значит: большая потрошёная курица, пара лимонов, картофель, пакет для запекания… Что ещё? А! Хлеб. Пять фунтов муки, яйца, молоко. Та-ак. Колбаса. Сыр. Ну-у, и джем… пусть будет абрикосовый. Заказав доставку через два часа и клятвенно пообещав себе сразу же после освобождения привязать к особняку домового эльфа, Гарри, весело насвистывая, направился к лестнице. Путь его лежал на третий этаж. Пора было выполнить данное Малфою обещание и снабдить его подходящей жилплощадью. Собственно, он мог бы прибраться в комнате Сириуса или Регулуса, но почему-то подсознательно не хотел трогать комнаты братьев, он и в своё время, когда проводился ремонт, ограничился лишь полной их реставрацией. Как будто что-то останавливало его. Как будто отголоски их личностей ещё жили в тех спальнях. Ну, а кроме этих комнат, на втором этаже были только детская да та комнатка, в которой он обитал. Ни та, ни другая как-то не вязались в его представлениях с Малфоем, а вот хозяйская спальня на третьем этаже как будто была создана для острого на язык аристократа. Год назад, когда у них с Джин произошёл последний всплеск угасавших постепенно чувств, Гарри почти довёл её до ума, обставив с любовью подобранной мебелью, которую он почти всю отреставрировал своими руками. Большую кровать с единственной резной спинкой и пологом Поттер даже сделал сам по собственным эскизам, только вот собрать и второй раз покрыть мебельным воском не успел. Невеста, кинув один единственный взгляд на почти обставленную комнату, скривила прелестное личико: – Гарри, это же прошлый век. Я давно тебе говорила, давай позовём Гектора Марлоу, что ты возишься с этим старьём. На том последний всплеск его желания «свить гнездо» зачах на корню, кровать так и осталась не собранной, а Гарри постарался забыть о самом существовании этой спальни. И вот теперь пришла пора вспомнить. Чары «Стазиса» не позволили пыли и паутине просочиться в помещение, открытые настежь окна наполнили большую комнату свежестью осеннего утра, а небольшое количество мебельного воска заставило вишню очень светлого оттенка сиять мягким приглушённым медовым светом. К возвращению Драко, которое Поттер почувствовал по отголоскам связывавшего их «Долга жизни», он как раз закончил полировку спинки, боковин и небольших резных столбиков в изножии кровати, но приступать к сборке не стал. Малфой пронёсся из гостиной в спальню по лестнице как ураган имени себя, за пять минут привычно привёл шевелюру в порядок, натянул парадную «сбрую» и умотал, едва успев послать пожелавшего ему «ни пуха» Гарри разом к чёрту и к Мордреду. Поттер переглянулся со своим отражением в волшебном зеркале и, проигнорировав ехидный комментарий стекляшки о том, что, кажется, у него, наконец-то, появился тот, кто может послать его к чёрту, пошёл на кухню заниматься будущим ужином. На самом деле рецепт был прост как три кната и доступен для понимания даже такого далёкого от готовки и зельеварения человека как Невилл. Почистить картофель и порубать его вдоль на две половинки для человека, ещё в раннем детстве перечистившего не один бушель этого корнеплода, было делом пары минут. Потрошёная и хорошо промытая курица удостоилась повсеместного поливания свежеотжатым лимонным соком. А дальше картофель был в один слой помещён на дно пакета для запекания, а птица водружена сверху, пакет закрыт, хорошенько закреплён и поставлен на противень в духовку, разогретую до 248 градусов F*. Всё. Применения каких либо дополнительных веществ, вроде соли и специй, этот рецепт не предполагал. Оставалось только подождать четыре часа, и – вуаля – блюдо готово. Разобравшись с провиантом, Поттер насвистывая себе под нос «Тореадор – смелее в бой» и слегка фальшивя, вернулся к недавно прерванному доведению до ума хозяйской спальни. Каркас с ламелями занял положенное ему изначально место, сверху с помощью чар Левитации был водружён удобный матрац, ну, а дальше пришло время постельного белья, покрывала и портьер. Всё было приготовлено ещё год назад. Постельные принадлежности без всяких заморочек куплены в соответствующем маггловском магазине, а вот дизайн остальных аксессуаров целиком и полностью принадлежал Луне Лонгботтом. Пара взмахов палочкой – и портьеры красиво обрамили выходящее на балкон французское окно, покрывало застелило постель, полог частично прикрыл изголовье кровати, а раскатавшийся из рулона даже на вид мягкий овальный длинноворсовый бежево-оливковый ковёр занял середину комнаты. – О! То, что надо. Я не ошибся. Оставалось только повесить светильники, но тут в груди хозяина дома будто что-то ёкнуло. Так обычно он чувствовал перемещение «Кровь к крови». Душу обожгло неприятным предчувствием. Ещё не успев до конца осознать этот факт, Поттер уже нёсся, перепрыгивая через две ступеньки в сторону гостиной, даже не обратив внимания, что впервые за всё время их многолетнего знакомства зовёт по имени бывшего врага: – Драко, что случилось?! Ты почему вер… На пороге гостиной стояла Нарцисса: – Значит, я не ошиблась. Здравствуйте, Гарри. – Леди Малфой?! – грозный аврор, в присутствии этой женщины почему-то всегда ощущавший себя школьником в расхристанной мантии, невольно метнул взгляд в зеркало и, постаравшись улыбнуться как можно беззаботнее, поприветствовал гостью. – Здравствуйте. Рад вас видеть. – Гарри, я же просила вас называть меня просто Нарциссой, – ведьма окинула взглядом гостиную и едва заметно одобрительно улыбнулась. – Вы отлично постарались, ещё никогда, на моей памяти, дом не выглядел лучше. – Спасибо. Прошу, – Поттер жестом пригласил гостью пройти в гостиную, где они и устроились в креслах возле журнального столика. – Какими судьбами? Они с Нарциссой довольно часто пересекались, по праздникам обменивались патронусами, а порой и сидели в кафе у Флориана Фортескью, обсуждая письма перебравшейся после Войны во Флориду Андромеды и успехи маленького Тедди, в этом году поступившего в Салемскую академию волшебства и чародейства. Но дома у него она была впервые. – «Кровь к крови». – Аппарация по родственной привязке? – Да, – ведьма серьёзно взглянула ему в глаза. – Я хочу знать, что происходит. – С чего вы взяли… – Гарри! Я прошу прощения за свою бесцеремонность, но не хочу ходить вокруг да около. Что что-то затевается, я поняла ещё позавчера, когда мой сын прислал патронуса с известием, что он отправляется на несколько дней в один из этих ваших рейдов. – Но, Нарцисса, это же обычная практика, – Поттер всё ещё осторожничал, пытаясь придерживаться легенды, придуманной Драко. – Не тогда, когда одного из лучших следователей Аврората и Героя Войны берут под стражу собственные сослуживцы. – С чего вы взяли? – Поттер надеялся, что голос и лицо не выдали его замешательства. «Теперь понятно откуда у Малфоя такое чутьё». – Над особняком антиаппарационный купол, а камины блокированы, но на всём этом нет следа вашей ауры, Гарри. Я специально перенеслась в начало улицы и подошла к дому пешком – там замаскированный пункт охраны. Женщина подняла на него взгляд потемневших от волнения серых глаз, и Поттер поразился застывшей в них усталости. Не той усталости, что появляется после тяжёлой и длительной работы. Нет. В них была усталость безнадёжности, которая появляется, когда все твои усилия, предпринятые в течение долгих лет, идут насмарку. А всегда привлекавший его огонёк «блековской» несгибаемости почти погас. – Гарри, я прошу вас рассказать мне всё, как есть. – Хорошо, – Гарри подобрался и уже совсем другим, далёким от светской беседы тоном спросил: – Что ещё вам известно? – Все находившиеся в отпусках авроры были отозваны на службу, мобилизованы старшекурсники аврорской академии, увеличено количество патрулей в Лютном, и помощники Министра дважды экстренно собирались на закрытые заседания. Этого достаточно, чтобы насторожиться. Скажите честно: грядёт очередная «охота на ведьм»? Почему? Что произошло? – сидевшая напротив аристократка напряжённо вглядывалась в его лицо. – Два дня назад на моём крыльце внутри Защитного периметра был обнаружен труп мага с меткой на руке. На теле множество тяжёлых ранений и есть след от «Авады». Боюсь, что очень многим нашим политикам захотелось половить рыбку в мутной воде, и дело попытались представить как политическое покушение. Я возражал. Для теракта там всё уж слишком коряво, но меня упрятали под домашний арест от греха подальше, и тогда я предложил вашему сыну простить «Долг Жизни» за помощь в этом деле. – Это опасно? – на мгновение на безупречном лице проступила безумная тревога за сына. – Возможно, но покамест расследование проходило мирно. – А вы сами, как следователь, что думаете об этом деле? – Не политика – точно. И вообще, ситуация всё больше напоминает театр абсурда. Такое впечатление, что несчастного покойника перекидывали из одних рук в другие, и каждый фигурант боялся, что именно у него найдут тело. Прямо эстафетная палочка какая-то, – Поттер развёл руками. – Скорее, сказка о шуте султана из «1001 ночи». Вы читали эти маггловские сказки? – Как-то не пришлось, но теперь, не сомневайтесь, я наверстаю упущенное, – Гарри взглянул на задумавшуюся собеседницу. – Если начнутся «чистки», в Малфой Менор ваши коллеги заглянут в первую очередь, – тревожный взгляд Нарциссы будто просил: «Ну, успокой же меня, скажи, что этот кошмар больше не повторится». Но Поттеру нечего было ответить на эту безмолвную мольбу: – Даже если они и придут, дело ограничится лишь кратковременным задержанием для выяснения обстоятельств. Насколько я знаю, ваш муж после Войны избавился от всего, что даже условно можно было отнести к запрещённым предметам и… Он всего лишь хотел её успокоить, но замер на полуслове, увидев, как побледнело лицо женщины: – Что с вами? – После последнего освобождения из-под стражи, когда вы помогли нам в зале суда, Люциус сказал, что если подобное повторится, он пустит себе «Аваду» в висок раньше, чем его снова арестуют, – леди Малфой вымученно улыбнулась одними губами. – И я знаю, что он сдержит слово. – Тогда уходите в ваше убежище в Европе. Драко сказал мне, что у вас есть экстренный портал, – Поттер знал, насколько изменила надменного аристократа третья отсидка в Азкабане, но не думал, что всё настолько серьёзно. – Он нелегальный. Только на самый крайний случай. Если мы уйдём этим способом, это подставит под удар Драко и отрежет все пути возвращения, – Нарцисса устало опустила голову. – Несмотря на все его ошибки в прошлом и нынешнее сломленное состояние, мой муж – гордый человек и никогда не бросит своё родовое гнездо в угоду собственной безопасности. – А вы? – А я не брошу его. Замкнутый круг, не правда ли?