Выбрать главу

— Я же говорю, — возбужденно отозвалась Мышка, почувствовав, как тепло приятно разлилось по телу. — Вид у него такой, будто он не только встревожился, но и расстроился. Надеюсь, мы не ошибаемся, и к нему действительно кто–то приедет.

— Не стойте у меня над душой и идите есть шницель, — сердито напомнил ей Дэниел. — Я вам не прощу, если вы дадите ему остыть.

Какой суровый! Мышка с улыбкой усмехнулась про себя и, усевшись за стул, принялась за шницель. Мясо оказалось потрясающе вкусным и идеально прожаренным. Капуста, потушенная с тонкими ломтиками бекона и посыпанная сушеной зеленью, была восхитительной. Мышка, безнадежно отвыкшая от домашней пищи, испытывала настоящее наслаждение.

— Ну как, — глядя в бинокль, полюбопытствовал Дэниел, — вам понравился мой маленький сюрприз?

— Я в восторге, — искренне ответила Мышка, откинувшись на спинку стула. — Что касается маленького сюрприза, тут вы очень ошибаетесь — он с трудом разместился в моем желудке. И это, честное слово, восхитительно вкусно. Сверхвкусно!

— О, «сверхвкусно» в ваших устах — это наивысшая похвала. Кстати, хочу вам сказать, что мы не ошиблись.

Очень скоро Мышка поняла, что он имеет в виду. С улицы донесся шум машины, которая подъехала к соседскому дому. Она вскочила со стула и подбежала к окну.

— Только не выглядывайте из–за штор, — предупредил ее Дэниел. — Вас могут увидеть — и тогда все пропало.

— Я же не полная идиотка, — обиженно отозвалась Мышка, хотя у нее было очень сильное желание сделать то, о чем говорил ей Дэниел. — Кто вышел из машины, скажите же, — нетерпеливо попросила она Дэниела.

— Женщина. И надо сказать, весьма эффектная, — отозвался Дэниел, и по бархатистому тону его голоса Мышка догадалась, что женщина и вправду ему понравилась.

Повинуясь внезапному порыву, Мышка вырвала бинокль из рук изумленного Дэниела и сама уставилась в него.

— Что вы делаете, госпожа Мышка? — беззлобно возмутился Дэниел. — Хоть бы спросили, прежде чем отбирать у меня бинокль. Вас–то почему так интересуют красивые женщины?

— Она направляется к дому, а мистер N уже ждет ее на пороге. Он очень сильно взволнован, а она вовсе не такая уж и красавица, — вырвалось у Мышки.

Лицо женщины показалось ей знакомым, но она совершенно не помнила, при каких обстоятельствах могла видеть эту женщину, и потому решила, что обозналась.

— Я не говорил, что она красавица, — усмехнулся Дэниел. — Я сказал, что она эффектная. Вы, между прочим, тоже очень эффектная женщина, госпожа Мышка.

От неожиданности Мышка опустила бинокль и растерянно посмотрела на Дэниела. Не то чтобы она никогда не слышала от мужчин подобных слов, просто вовсе не ожидала услышать их именно в эту минуту. Воспользовавшись ее растерянностью, Дэниел перехватил бинокль и снова в него уставился.

— Мистер N открывает ей дверь и впускает в дом. Да, легко же вас, женщин, сбить с толку. Это я о вас, госпожа Мышка. Стоило сделать вам комплимент, как вы тут же отдали мне бинокль.

— Ничего я вам не отдавала, — обиженно пробормотала Мышка. — Просто уж очень неожиданно было услышать от такого ворчуна хоть одно приятное слово.

— Да будет вам, госпожа Мышка. О, видели бы вы их взгляды. Мистер N застыл на пороге, как будто его битой по голове ударили — вот–вот упадет, а она… она нельзя сказать чтобы спокойна, скорее, знаете, возмущена. Похоже, ей что–то от него нужно. Проходят в гостиную. А ведь, между прочим, я не шутил. Я и в самом деле считаю вас очень эффектной.

Он шутит, играет, флиртует с ней? Мышка рада была, что Дэниел не видит ее лица. А ведь оно так редко краснеет. Нет, если бы у него были какие–то чувства, он ни слова не сказал бы ей о ее внешности. Ведь она уже неплохо успела его изучить.

— Так, а вот теперь они начали говорить. Судя по мимике, она довольно резка с ним, но пока не кричит. Мистер N взволнован, встревожен, но, знаете что… по–моему, эта женщина ему неприятна. Не похоже, чтобы он любил ее, хотя… как знать, как знать. У вас красивые глаза, госпожа Мышка, они очень выразительные, глубокие. В них вся ваша суть. Мистер N отрицательно качает головой, словно отказывается что–то признавать. И еще вы совершенно напрасно собираете волосы. Мне кажется, вам куда больше пошло бы с распущенными. Хотя уважаю ваше стремление к удобству. Ничего себе! Миссис N бьет его по лицу. Так, небрежно, без особого размаха. Ему даже не больно, хоть и неприятно. Он даже не пытается сдержать ее, успокоить. Ей–богу; для преступника он очень странный тип. Так, наша предположительная миссис N, хотя мы не можем предполагать на сто процентов, что она его жена, перешла на крик. Он стоит молча и слушает ее. Я бы, если честно, уже взорвался, хоть и считаю себя весьма терпеливым человеком. Конечно, все это странно. Ага, она бежит на второй этаж, он — за ней. Ну вот, пропали из виду. Надеюсь, мне удастся увидеть их в одной из комнат.