Входит Джанни.
ДЖАННИ: Звонил Альвизе. Бьянка умерла.
ДЕБОРА: Что? Умерла?
ДЖАННИ: Да. У нее был сердечный приступ. Она умерла.
ЗАНАВЕС
Действие третье
В комнате находится одна Дебора. Затем появляются Марко и Джанни.
МАРКО: Вот и я, Дебора. Купил тарелки, похожие на те, что мы разбили. За эти несколько дней мы побили кучу тарелок.
ДЕБОРА: Ты мог их и не покупать. Эта чертовка, жена фармацевта, содрала с нас хорошенькую сумму денег. А, холодильник, как ты знаешь, у них вообще никогда не работал.
МАРКО: Но она мне вернула назад двадцать тысяч лир. Мы к ней ходили вместе с Джанни. Ему удалось убедить ее.
ДЕБОРА: Спасибо и за это. Те несколько дней, что мы прожили у нее, нам стоили пятьдесят тысяч лир. Даже номер-люкс в гостинице стоит дешевле.
ДЖАННИ: Прекращай говорить о деньгах. Ты становишься неприятной, когда говоришь о деньгах. Если ты перестанешь думать о них, кто знает, может в один прекрасный день, они польются на вас как вода из ведра.
ДЕБОРА: Не верю я этому, пока что на нас, если, что и льется, так это дождь. У нашей машины «сэйченто» образовалась огромная дыра в капоте.
МАРКО: Но сегодня нет дождя. Стоит великолепная солнечная погода.
ДЕБОРА: Не считая уже других расходов. Пластиковой занавески, которую ты так и не повесил.
МАРКО: Пластиковая занавеска может нам понадобиться всегда. Мы ее повесим в нашем будущем доме. Рано или поздно, но мы будем иметь наш дом.
ДЕБОРА: Только где?
МАРКО: Не знаю. Может, там, где найду себе работу. Я написал во Флоренцию некоторым знакомым моей матери. У них завод по выпуску шариковых авторучек.
ДЕБОРА: Во Флоренцию?
МАРКО: Да, во Флоренцию. Однако мы можем туда не ехать тотчас же. Мы могли бы, если это тебе доставит удовольствие, в начале погостить у твоей сестры.
ДЕБОРА: Сейчас ничто не может мне доставить удовольствия. Я чувствую себя ужасно несчастной.
МАРКО: Ты говорила, что хочешь побыть среди спокойных людей. Твоя сестра как раз такая спокойная. Глупая, но спокойная.
ДЕБОРА: Не такая уж она глупая, как тебе кажется. Однако я не хочу ехать к ней именно сейчас. Я это говорила, но это неправда. Мало ли, что можно сказать. Мне не хочется уезжать отсюда. Я уже привыкла к этому месту. И вообще, я ко всему очень быстро привыкаю.
ДЖАННИ: Не уезжайте. Останьтесь еще здесь. На несколько дней. Прошу вас.
ДЕБОРА: Марко хочет ехать. Он так решил. Я никогда не оспариваю его решений. Я покорная.
ДЖАННИ: Покорная и вредная.
ДЕБОРА: Почему это я вредная? Разве, я вредная?
ДЖАННИ: Ты бываешь иногда вредная с Марко. И относишься к нему несправедливо.
ДЕБОРА: У меня, что сегодня злое выражение лица? Кислое выражение лица?
ДЖАННИ: Нет. Сегодня оно у тебя несчастливое.
ДЕБОРА: Я не хотела бы, чтобы ты запомнил меня со злым, кислым выражением лица.
ДЖАННИ: Нет, это не так. Я буду помнить твое настоящее выражение лица.
МАРКО: Дебора, хотел тебе сказать, что вчера сюда вернулся Альвизе. Бьянку похоронили в Риме. Бетта говорит, что ему страшно хочется увидеться со мной. Он сейчас буквально убит горем. Я тоже не чувствую себя достаточно хорошо. Я не видел его уже много лет. У меня слова застревают в горле. Какая странная судьба. Надо же нам было оказаться здесь именно в те дни, когда умирала Бьянка. Если бы мне казалось, что я в состоянии чем-нибудь помочь ему, поднять его дух, я бы охотно встретился с ним, выполнил бы свой долг, не задумываясь, пошел бы к нему, чего бы мне это не стоило. Но я чувствую себя совершенно разбитым. Страшно потрясенным. Что бы я мог ему сказать в таком состоянии? Какие бы я нашел для него слова?
Раздается стук в дверь. После чего появляется Бетта.
БЕТТА: Я вам принесла термос с кофе. Кофе горячее, как кипяток. Вы его выпьете в дороге. Кроме того, Марко, я тебе принесла электрическую бритву. Это тебе подарок от Альвизе. Он говорит, что помнит, как ты брился лезвиями, и, что у тебя от них всегда оставались многочисленные порезы на лице.
ДЕБОРА: В Риме. На улице Виа Панисперна. Когда вы пели песню о поросятах.
МАРКО: Спасибо. Бритва просто прелесть. Передай ему, что я за нее ему очень благодарен.