Каэл напал следом, уклонился от атаки и ударил по Меррику. Он был ловким, несмотря на рану. Но старался не попасться под руку Меррику. Одно прикосновение ноккина лишало человека магии. Но людей убивало. А Каэл теперь был просто человеком. Он должен был знать риск.
Удивительно, но они хорошо работали вместе. Они оба отлично управляли мечами, и это восхищало Дина. Он думал, что Каэл силен с мечом из — за магии, но он был хорош, как Дин. Они все же оба были принцами. Но он не считал Каэла похожим на него. Он не знал, нравилось ли ему это.
Он своей магией толкнул ноккина перед собой. Но это почти не помогло. Тот поглощал много магии.
Сирена сказала, что смогла уничтожить ноккина, появившегося перед ними в Переходе, только магией духа. Она испепелила ноккина, выпустив из себя эту магию.
Но у Дина не было магии духа.
Он не знал, у кого еще была.
Так что… он не мог убить это магией.
Придется изобретать способ.
Меррик направился к Каэлу, но тот пятился, бил мечом по протянутой руке Меррика. Дин напал с другой стороны, выстрелил молнией. Меррик пригнулся, и энергия ударила по стене напротив, выбила дыру в камне. Ветер засвистел в отверстии, и они увидели обрыв в сто футов.
Каэл пригнулся, попытался ударить Меррика внизу. Но Меррик был быстрее. На миг время словно замедлилось. Меррик тянулся, пальцы были на волосок от воротника Каэла. Меррик мог притянуть Каэла к себе и убить за миг.
Но с ловкостью, которой Дин не ожидал, Каэл отпрянул, опустил меч на запястье Меррика. Вонзил клинок до кости. Брызнула черная кровь, пачкая пол.
— Не приближайся так, — прорычал Дин Каэлу.
— Я в курсе, — парировал тот.
Меррик взревел от раны. Его темные глаза стали полностью черными и словно стали больше. Рана разозлила его, а не остановила.
И на миг он повернулся к Каэлу, и Дин задумался, почему защищал его. Каэл был убийцей. Он уничтожил дом Дина, многих, кто был ему дорог. Каэл сделал это после того, как убил родителей Дина. Не было повода помогать ему выжить в этом бою.
Но он уже был в подобной ситуации.
Было что — то знакомое в этом ужасе. Не ноккин, конечно, и не принц. Но схожее ощущение.
Когда он был в Домаре, ему даровали магию, и в ответ он должен был работать на Валесами. Она не считала это рабством, не считала его слугой. Это было частью ее культуры. Она считала это правдой. Сильнейший среди них раздавали дары, и если хотел дар, ты работал на того, кто мог тебе его дать.
Не все были как Валесами, но ему не повезло получить дар от нее. Она заставила его творить ужасы в ответ. Об этом было сложно думать. Поступки все еще мешали ему спать.
И одна ситуация была схожей. Он и другой одаренный отправились убивать одного из врагов Валесами. Дин мог его спасти. Мог быть лучше, но ее враг был близко, и он дал тому мужчине умереть. Даже думал, что так станет ближе к тому, чтобы покинуть Домару. Смерть другого одаренного приближала его на шаг.
Это не освободило его.
Это только разозлило ее.
И его наказали, хоть он завершил задание. Убил ее врага. Обокрал его. Уничтожил его замок. И рассмеялся, когда все загорелось.
Поступок преследовал его.
Он мог позволить Каэлу умереть тут.
Он сомневался, что это терзало бы его так, как последний убитый.
Но дело было не в том, будет ли его терзать совесть.
А в том, было ли это правильно. Сирена думала, что Каэла стоило спасти. Что в нем осталось добро. Дин должен был считать, что каждый достоин прощения. Ведь если он был достоин этого после того, что делал для Валесами… почему не Каэл?
Если он даст Каэлу умереть, отличался ли Дин от монстра, каким был в Домаре?
Изменился ли он? Или только притворялся?
Было бы так просто дать Каэлу умереть.
Но… он не мог этого сделать.
Он выпустил еще заряд молнии в Меррика, когда тот потянулся к Каэлу. В этот раз магия попала ему в грудь. Меррик не ожидал атаки. И она сотрясла его, а не была поглощена.
В тот миг, когда Меррик отвлекся на молнию, Каэл взмахнул мечом так быстро и точно, как только мог. Голова Меррика упала на пол. Через миг рухнуло и тело.
Последнего ноккина Эмпории больше не было.
Каэл опустил меч, из — за раненого плеча левая рука свисала плетью. Каэл склонился и тяжело дышал.
— На миг я подумал, что ты его не остановишь.
— На миг и я засомневался, — честно сказал он Каэлу. Дин похлопал его по спине. — Но я лучше посмотрю, как ты гниешь во время суда, чем умираешь тут как герой.
Каэл рассмеялся, выпрямился во весь рост. Он убрал темные волосы со лба.
— Знаешь… ты не такой и ужасный.
Дин покачал головой.
— А ты все еще ужасный. Но хороший мечник.
— А ты стреляешь молниями из рук. Можно и меня отправить вот так за магией.
Дин фыркнул.
— Ни за что.
— Ага. Может, так даже лучше, — сказал Каэл со смешком.
— Как твое плечо?
— Неплохо, — он повел плечом. — Я пока ничего не могу с этим сделать.
— Хорошо. Поможем Сирене.
— Зная Сирену… ей не нужна наша помощь.
— Точно, — согласился Дин.
Они рассмеялись и побежали по коридору.
68
Крылья
Сирена такого еще не ощущала.
Это было ее первое единение без проклятия. Она не понимала до этого, как проклятие ее сдерживало. Мешало использовать связи, которые она сама выбрала в жизни. Сариэль и Авока были ее. Они были теми, с кем она хотела быть связанной. И теперь, когда она освободилась от связи Серафины и Виктора, все стало вдруг ясным. И намного сильнее.
Сирена шагнула к Малисе, которая улыбнулась как Чеширский кот и щелкнула пальцами. Два волдере упали с неба перед Сиреной. Авока тут же оказалась рядом с ней. Словно они были так связаны, что уже не нуждались в словах.
Два существа были огромными, но ужасно быстрыми. Их огромные крылья прижались к спинам. Красные глаза вспыхнули, волдере двигались синхронно.
Сирена одолела одно такое существо магией духа. Она знала, что другое не сработает. Как с ноккином. Казалось, волдере были выведены из драконов и ноккина. Защищены от огня и других стихий, но все еще восприимчивы к магии духа. Их можно было одолеть, но со сложностями.
Сирена кивнула, и Авока двинулась влево, а Сирена — вправо. Волдере прыгнули на них в тот же миг. Они явно хотели разделять и властвовать. Они напали на Сирену, и ее устраивало то, что они считали ее опасной. Они не ошибались, но с мечом Авока была куда сильнее.
Сирена бросала в волдере вспышки соединенной энергии стихий. Она знала, что это их не остановит, но хотя бы замедлило бы. И она так могла использовать меньше магии и сделать для них вид, что не знала, что делать.
«Ты убила нашего брата», — прошипел первый.
«Ты заплатишь за это», — сказал второй.
— У вас есть пол? — Сирена послала огонь в их огнеупорную кожу. — Сложно понять. Кто — то из вас — женщина?
Они зарычали на нее. Один бросился на ее ноги, другой попытался достать до открытого горла.
Они не заметили Авоку, прыгнувшую высоко, магия воздуха легко подняла ее на спину первого. Она вытянула белые клинки и порезала крылья, съезжая по его спине на землю.
Волдере завизжал в ужасе, повернулся, чтобы достать ее. Но она уже откатилась.
Второй волдере понял, что зря игнорировал Авоку. Он повернулся к ним обеим. Его товарищ все еще выл, словно крылья были самой важной частью его тела.
Авока подмигнула Сирене, поднявшись на ноги.
— Мы с Кесфом узнали, что они защищают крылья.
— Ясно, — сказала Сирена. Хоть она вздрогнула от упоминания Кесфа. Он все еще был возле Малисы. Чем дольше они сражались, тем меньше были шансы спасти его. Если они вообще были.
«Ты за это заплатишь», — прорычал раненый волдере.
Сирена кивнула Авоке, ощутила вес связи, усилившей их. Сариэль добавила свою магию, защиту магии духа. А потом они побежали к волдере, а не от них.
Сирена притянула к себе магию духа. А потом послала энергию к раненому волдере. Он отлетел на дюжину шагов, врезался в перила балкона и сломал старый камень. Он беспомощно свисал без крыльев, и Авока напала на него.
Другой увидел, что случилось, и взмыл в воздух.
Сирена не знала, пытался он улететь или готовил атаку. Она не собиралась ему позволять ни того, ни другого.
Она потянулась глубже в свои запасы энергии, ощутила, как мало осталось. Она много использовала, чтобы убрать их магию крови, разрушить проклятие, а потом исцелить Каэла. Риск был продуманным, но она теперь за него платила.
И все же она направила энергию духа к существу, провела вспышкой по его крыльям. Он завизжал в воздухе. Пытался лететь дальше, но был слишком далеко от здания. Он не мог набрать высоту, замедлиться или остановиться, даже не мог достать до террасы. Он никуда не мог деться. Сирена смотрела, как существо падает. Оно рухнуло с хрустом в сотне футов внизу на каменные ступени замка.
Сирена обернулась, голова другого волдере была в руке Авоки.
— Не нравятся мне эти существа, — Авока бросила голову Малисе. — Можешь оставить себе.
— Спасибо за совет с крыльями, — сказала Сирена. — Так было проще.
— Не за что.
Сирена и Авока одновременно повернулись. Их движения были идеально похожими. Так она всегда представляла их в бою. Такими она видела их на церемонии Связи. Они были на лошадях в лесу, ехали в Элдору, охотились на индресов, пока спешили к матери Авоки, которая умирала, как и было теперь. И, хотя Сирена и Авока были в другом месте и времени, ощущение было схожим. Наконец, ощущение было таким, как она ожидала. Эта связь была не такой, как что — либо в мире. Полная синхронизация, полное доверие. И Сариэль соединяла все это.
Малиса не переживала.
— Вообще — то на создание одного волдере уходит много времени, а вы убили уже троих.
— Пятерых, — исправила Авока. — Мы с Кесфом и Дином убили еще двоих перед тем, как пошли искать тебя.
Малиса поджала губы.
— Пятерых, — она пожала плечами. — Не важно. Еще семеро терзают вашу армию, пока мы говорим. Этого хватит, чтобы разгромить город. Тем более — жалкую армию.
— Мою армию вряд ли можно назвать жалкой, — сказала Сирена, — ведь там мощь Элейзии, Аурума, Тика, Тига, Сети, Дома и всех индресов, которых мой альфа вернул на нашу сторону. Этого хватит, чтобы победить в войне.
— Нужно нечто большее, чем это, если хочешь выстоять против меня.