[Сергей: …]
[Лиля: …]
Как оказалось, члены Лиги перевозили по морю какие-то артефакты, но корабль потерпел крушение. Теперь же они ходили и проверяли сушу на предмет выброшенных сокровищ.
[Сергей: …]
[Лиля: …]
[Сергей: И сколько нам ещё искать?]
[Лиля: Я не знаю…]
Лиля, в отличии от юноши, не видела в их деятельности ничего зазорного. Всё-таки они были в каком-то тропическом месте – возможно даже в Вифрах. Здесь было очень жарко и довольно экзотично.
[Сергей: …]
[Лиля: …]
Сергей хотел бы просто уйти отсюда, но…
[Сергей: …]
Попаданец неожиданно понял, что у него не было ни единой причины оставаться в это вселенной. У этой больной наркоманки узнавать было нечего, а Зета он ещё не вызывал, да он, в принципе, и не чувствовал в этом надобности.
[Сергей: …]
[Лиля: …]
[Сергей: Может давай разделимся? Так искать будет гораздо легче.]
[Лиля: Давай… Где встретимся?]
[Сергей: Хм… Давай у той высокой пальмы.]
[Лиля: Ты её найдёшь?]
[Сергей: Да, она выше всех, что здесь есть.]
[Лиля: …]
[Сергей: …]
[Лиля: Договорились…]
[Сергей: …]
Попаданец развернулся, постаравшись не грохнуться в песок, и медленно поковылял в сторону одного из более каменистых побережий. Здесь вода расплывалась паутиной из-за кучи камней и бурлящей бахромой возвращалась обратно в синее море.
[Сергей: Фухх…]
Юноша сокрушённо опустился на камни и машинально потянулся в нагрудный карман за сигаретой.
Тем не менее, ни кармана, ни сигарет у его жилета не было, так что он лишь тупо ткнул двумя пальцами в свою грудь и печально опустил голову.
[Сергей: …]
Поверх одежды к нему на ремнях была привязана та самая лопата, которая служила ему оружием ещё в самом начале его путешествия. Тем не менее, ещё с того момента, как он проиграл дуэль Хиролу, она стала почти бесполезной, и он перестал пользоваться Зетом в принципе.
Да, он, конечно, чувствовал некоторые зазрения совести из-за того, что он, считай, полностью позабыл о своём товарище, но он ничего не мог с этим поделать.
[Сергей: …]
А ведь он так и не сводил его в бордель, как ему посоветовал Филька.
[Сергей: …]
Тем не менее, совсем недавно Зет предал юношу, заняв его тело. И он лгал насчёт того, что это было частью каких-то условий, ведь ни в одной вселенной подобного не произошло.
[Сергей: …]
Сергей взялся за черенок лопаты и глубоко выдохнул.
[Сергей: Зет.]
[Зет: …]
Перед попаданцем материализовался рыжеволосый юноша с побитым видом и покрасневшими матово-чёрными глазами под заплывшими и даже немного опухшими веками.
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: …]
[Зет: Что такое?]
[Сергей: Да ничего… Просто решил тебя поспрашивать о всяком…]
[Зет: ..?]
[Сергей: Как у тебя дела?]
[Зет: У меня-то всё нормально… А вот у тебя, видимо, не всё так гладко…]
[Сергей: Есть такое…]
[Зет: …]
[Сергей: Представляешь… Я короче бегаю от предтечей… Перемещаюсь между мирами, и… Встаю на места других Сергеев.]
[Зет: Да, я понимаю.]
[Сергей: Серьёзно? Ты… Так легко это принял?]
[Зет: Я же могу читать твои мысли… Я могу понять, когда ты врёшь или говоришь правду… Мне для этого не нужны длинные разговоры…]
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: Слушай… Я типо как-то могу переместиться в другой мир… И взять с собой кого-то… Связать души или чё-то такое… Как думаешь, как мне это сделать?]
[Зет: Может просто назвать имя этого человека и подумать о соединении?]
[Сергей: Подумать?]
[Зет: Но ведь, когда ты произнёс моё имя, ничего же не произошло…]
[Сергей: И правда… Видимо, это не работает также, как Mour… Да, блять, чуть снова не сказал это слово.]
[Зет: Просто попробуй…]
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: Может давай тогда я на тебе это испробую?]
[Зет: Я не против…]
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: Только скажи для начала… Как ты вообще ко мне относишься?]
[Зет: Как к хозяину.]
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: Значит ли это то, что ты хочешь освободиться и в тайне ненавидишь меня.]
[Зет: Нет. Я уважаю тебя… Даже несмотря на то, чем ты занимаешься…]
Глаза клона скользнули на следы от уколов на руке Сергея.
[Сергей: …]
[Зет: …]
[Сергей: В таком случае… Зет.]
[Зет: …]
[Сергей: …]