Секретарша положила трубку и кивнула мне. Я поднялась и на негнущихся ногах двинулась к кабинету, судорожно пытаясь собрать волю в кулак.
Каррингтон сидел в кресле.
Мое сердце странно дрогнуло.
Нас разделял длинный стол темного дерева, и все-таки мне казалось, что мы слишком близко. В воздухе витал аромат кофе – хорошего кофе, а не той бурды, которой поят нас в редакции. К этому бодрящему запаху примешивалась еще какая-то нотка. Терпкая, будоражащая, заставляющая сердце стучать еще сильней. Его запах. Точно так же от него пахло тогда, в баре.
Для меня это запах опасности.
– Ну здравствуй, Эйвери…
Он поднялся из кресла и направился ко мне. Шаги пружинящие, неторопливые. Словно у хищника, подбирающегося к жертве. Я сглотнула невесть откуда появившийся ком в горле:
– Добрый вечер, мистер Каррингтон.
Он остановился прямо напротив. Слишком близко, опасно близко! Я хотела отступить на шаг, а еще лучше – просто выскочить за дверь. Но сдержала себя.
Он смотрел на меня насмешливо, с полуулыбкой. Еще бы, сама сдалась и пришла к нему!
– Итак, по какому ты делу?
Черт… Этот бархатный голос с вкраплениями стали не дает мне собраться с мыслями! Меня парализует от страха, вся моя уверенность в себе слетает, как осенняя листва с веток от резкого порыва ветра.
Я невероятным усилием заставляю себя собраться и выпаливаю:
– Я хочу попросить у вас денег!
Вот так. Прямо в лоб.
Он только удивленно приподнимает бровь:
– И сколько же?
Я называю сумму. Минуту он молча разглядывает меня, потом возвращается за стол.
– Это немало. И намного больше, чем ты сможешь вернуть.
Из меня словно выпустили весь воздух. И здесь не удалось… Впрочем, стоило ли рассчитывать на что-то другое. Я, должно быть сошла с ума, когда решила, что именно этот человек мне поможет. Но он еще не закончил.
– Я дам эти деньги. И не стану требовать их назад. Но при одном условии.
Ну вот. Началось. Хотя я же понимала, что этим все и закончится. Тем не менее я спросила:
– При каком?
Он посмотрел мне прямо в глаза. Теперь он был убийственно серьезен:
– Ты станешь моей.
Не могу сказать, что я не готова к такому обороту. Когда ехала сюда, я прекрасно понимала, что вряд ли смогу предложить ему что-то еще.
Я кивнула, стараясь, чтобы это не выглядело слишком поспешным.
– Хорошо… Когда и где?
Он досадливо поморщился:
– Нет, ты не поняла меня. Ты станешь моей собственностью. Целиком и полностью.
Вот теперь была я действительно в шоке. Перешагнуть через себя и провести с ним одну ночь – это одно. Черт, да ради отца я бы и на несколько ночей согласилась! Но полностью отдаться в его власть… Готова ли я к такому?
Адам смотрел на меня так спокойно и уверенно, словно нисколько не сомневался в том, что я соглашусь на его условия. Его властный взгляд словно говорил: «Ты – моя. И неважно, что ты сама об этом думаешь». Внезапно я почувствовала, как во мне поднимается волна раздражения.
– Вы шутите, я надеюсь?
Он кивнул с ленивой усмешкой:
– Иногда случается. Но сейчас я совершенно серьезен. Я предлагаю тебе решение проблемы. На моих условиях. Ты можешь согласиться или отказаться.
С этими словами он вернулся за стол и снова занялся бумагами, не обращая на меня внимания. Словно вопрос был решен и больше не интересовал его. Медленно, как во сне, я развернулась и пошла к двери. Но, стоило мне протянуть к ней руку, как за спиной раздался его тихий уверенный голос:
– Если ты сейчас уйдешь – предложение теряет силу. Потом можешь не возвращаться.
Я снова замерла.
Есть ли у меня еще какой-то выход? Нет. Как ни чудовищно звучит то, что он предложил, лучшего предложения у меня уже не будет. А этот мужчина торговаться не намерен – тут сомнений нет.
Я снова повернулась к нему. Усмешка с лица Каррингтона уже исчезла. Теперь он был абсолютно серьезен. И это пугало меня еще больше.
– Что вы имеете в виду, когда говорите, что я стану вашей собственностью? В чем это будет заключаться?
– Во всем. Как я уже сказал, ты будешь принадлежать мне. Полностью.
– Навсегда? – Я нервно сглотнула.
– Не мечтай. – он рассмеялся, и мне почему-то вдруг стало обидно. – На вполне определенный срок. Скажем, пятнадцать дней. Если ты не надоешь мне раньше.
Я вспыхнула. Это было так унизительно!
На языке уже вертелся язвительный ответ, но тут передо мной снова возникло лицо отца. Если я не найду эти деньги – ему придется отправиться в тюрьму. А мама? Ее это просто убьет. Усилием воли я подавила злость и заставила себя прислушиваться к тому, что говорит Каррингтон.