Человек, купивший его, стоял неподвижно, пока его телохранитель раздавал приказы другим слугам. Матео наблюдал за их действиями, а также изучал всё вокруг. Они находились в месте, окруженным четырьмя высоченными каменными стенами, но под открытым небом. Там был только один вход, он же выход, через который они попали сюда. Теперь эти ворота заперты и охранялись мужчиной, торс которого был защищен металлической кирасой и на поясе кожаных штанов которого, красовался меч. В одной из стен находились две камеры с решетками. В другой имелось три окна, которые тоже защищались решетками. В последней же из стен имелось две двери: одна из них вела в основной дом, а вторая — в одноэтажную пристройку, которая соединялась с домом коротким коридором.
Сбежать отсюда было нелегко, если вообще возможно. Матео продолжил изучать пространство, отметив, что на стене под балконом был выгравирован герб в виде буквы «Р» в вычурном узоре. Матео не мог иметь полного представления о том, насколько большим в реальности являлся этот дом, так как не был внутри него, но два этажа уже говорили о многом. Он бросил взгляд на пристройку рядом с домом и задумался о том, для чего она предназначена.
Внезапно дверь в одноэтажное сооружение отворилась, и во двор начали выходить мужчины. Впереди них вышагивал огромный мужчина, одетый в скромные кожаные штаны, льняную рубашку с вырезом и сандалии. На вид ему было около шестидесяти пяти, а рост ближе к ста девяносто. Он был лысым, но с седой бородой и усами. Его серо-стальные глаза изучали вновь прибывших, но выражение его лица оставалось непоколебимым. Он выстроил всех остальных мужчин, чтобы поприветствовать господина, как было приказано ранее.
Матео изучил их глазами, когда они выстроились перед ним в ряд. Эти парни выглядели откормленными, их накаченные тела, казалось, состояли сплошь из мускул, что очень впечатляло. Их кожа, смазанная маслом, имела здоровый блеск, благодаря чему их тела переливались в лунном свете. По тому, какое положение в этом ряду занял тот мужчина, который вывел их, Матео сделал вывод, что он является их предводителем.
Также внимание Матео привлекло то, как они одеты. Некоторые из них носили набедренные повязки разных цветов, выполненные из различных материалов: у одних они были кожаными, похожими на широкие ремни, у других выполнены из атласной ткани. Кто-то из них был одет в туники, а кто-то в кожаные шорты. На ногах у каждого из них имелись сандалии, у кого-то с короткими ремешками, а у кого-то с длинными, обвивающими их икры. Матео поразился тому, что они не были одеты одинаково.
Затем их новый владелец сделал жест рукой в сторону мужчин, которые молча стояли позади него. Их взгляды буквально прожигали Матео и двух других мужчин, словно они были недостойны находиться в этом месте. Матео уверенно смотрел на них, не желая, чтобы они думали, что принизили его достоинство. Он никогда не просил о том, чтобы оказаться в этом месте… чем бы оно ни являлось.
Взгляды мужчин были чрезвычайно суровыми, но Матео старался не терять самообладания, хотя и испытывал страх, когда их глаза изучали его. Это заставило его задуматься о том, что же за столь грозные рабы перед ним. Все тела мужчин покрывали шрамы, а некоторые из них имели татуировки. Все они были ростом выше Матео, откровенно говоря, он оказался самым низкорослым из присутствующих здесь мужчин, включая двух рабов, с которыми его сковывала одна цепь. Уже одно это не могло не произвести впечатления: с учетом того, что рост Матео не меньше ста восьмидесяти сантиметров, другие мужчины и вовсе были подобны Голиафу.
Это снова заставило его задуматься… Где он очутился?
Глава 3
— Эти мужчины — олицетворение того, к чему вы должны стремиться, — провозгласил их господин глубоким баритоном. — Они гордость моего дома… Дома Рамы.
— Да здравствует Рама! — в неистовом хоре в унисон воскликнули мужчины, вскинув кулаки в небо.
Крики, исходящие от них, обескуражили Матео, так как он не ожидал этого. Некоторые из мужчин засмеялись, когда увидели его реакцию, остальные же продолжали ликовать, выражая свою преданность этому дому. Несмотря на то что с этого момента всё стало ещё менее понятно, теперь Матео хотя бы знал имя человека, который купил его, словно пару новой обуви. Его звали Рама.