Решив, что на сегодня экспериментов хватит я направился в дом. Нужно еще написать письмо Мстиславу и узнать, что там с Ильей. Зайдя внутрь я увидел старика, который тут же направился в мою сторону:
— Ваше благородие, я взял на себя смелость заплатить лекарю чуть больше чем обычно в обмен на то, что она будет считать наши вызовы приоритетными. Вы не против этого?
— Ты все сделал правильно, лучше скажи, что с Ильей? Он понадобиться мне чтобы отвести пару писем.
— С ним все в порядке, хотя строит перед девочками раненного лебедя в надежде на то, что те его пожалеют — старик весело улыбнулся — я тут же отправлю этого негодника к вам.
Я тоже усмехнулся, парень явно не промах. Еще вчера лежал с разбитой головой, а сегодня уже за девочками ухлестывает.
Поднявшись на третий этаж я зашел в рабочий кабинет бывшего хозяина. Что не говори, но вкус у него был. Массивная деревянная мебель, поверхность стола покрыта зеленым сукном, а резные узоры делали этот кабинет похожим на чей-то тронный зал. Еще и высокое кресло смотрелось очень органично. На столе лежали ровные ряды бумаги писчие принадлежности. Кстати, пишут тут не чернилами. В заостренный стальной стержень вставляется маленький кристалл огненной стихии. и буквы буквально выжигаются на бумаге. Кстати, нужно взять на заметку. Обычные ручки мне бы отнюдь не помешали. Быстро черкнув пару строк Мстиславу я засунул бумагу в конверт и запечатал. В этот момент в мою дверь постучали. Это был Илья:
— Ваше благородие, у вас для меня дело? — чуток заикаясь спросил он.
— Да, вот держи — и я протянул ему конверт — отвезешь это письмо по этому адресу и подождешь пока тебе передадут ответ. Благо я знал где обитает командир егерей.
Кивнув он взял конверт и быстро вышел из комнаты:
— И правда ожил — отметил я расторопность парня.
В этот момент в мою дверь опять постучали. На этот раз это был старик:
— Ваше благородие, не уделите немного времени?
Я удивленно посмотрел на него:
— Заходи, конечно, у тебя что-то срочное?
— Не то чтобы срочное, но довольно важное. Ваш гардероб соответствует вашему статусу, но вот отсутствие ювелирных изделий могут посчитать за бедность. Как я знаю вы недавно стали бароном и не сильно знакомы с светской жизнью. Поэтому я набрался смелости сказать вам об этом. Вам бы не помешало поехать в город и закупиться всем чем надо, а еще желательно где-то через месяц дать званый ужин и позвать своих соседей. Это считается нормой в мире аристократов — и старик поклонился — простите за дерзость, ваше благородие.
Старик покинул кабинет, оставив меня в одиночестве. Я задумался над его словами. И вправду пока есть возможность и деньги стоит, так сказать, привести свой облик аристократа в надлежащий вид. Решено. Еду в город.
Спустившись вниз я увидел Илью, который собирался уезжать. Сделав ему знак, чтобы подождал меня, я сел рядом с ним и мы тронулись с места. Он отвез меня до ювелирной мастерской, которая находилась довольно близко к центру города, что говорило о том, что тут обслуживались одни аристократы. На входе меня встретил услужливый слуга, который услышав о моем желании сделать крупный заказ, тут же отвел меня прямо к владельцу.
Владельцем магазина оказался очень колоритный персонаж. Ростом где-то полтора метра, имел в плечах почти такую же ширину. А окладистая густая борода делала его похожим на гнома из властелина колец. Хитрый взгляд из под густых бровей дополнял эту картину:
— Ваше благородие, вы сделали правильный выбор приехав к нам. У нас вы сможете получить всё, что угодно за приемлемую цену и буквально за час вашего ожидания. А чтобы вам не было скучно, у нас тут есть бар и подают довольно неплохие закуски.
Этот шельмец буквально за пару минут сумел уговорить меня на покупку трех цепей, одного обруча и нескольких перстней. Я даже не успел ничего понять как с меня сняли все мерки и я уже оказался в компании молодой красивой девицы в комнате отдыха.