Дон Теймур пожимает плечами.
— Не думаю, что ему это удастся. Его пока не нашли; но, чтобы добраться до Тардисбурга, нужно время. А здесь его встретят. Городская стража предупреждена и усилена нашими Рыцарями, да и Белая Роза не так уж доступна для незваных гостей, я не ошибаюсь?
— Периметр охраняется, — лаконично отвечает сэр Персиваль, паладин, и не только целитель, но, по слухам, превосходный стратег и тактик. Супруги Ким синхронно кивают.
— Мы усилим наблюдение с воздуха, — добавляет мужчина. Не вдаваясь в дальнейшие пояснения, разворачивает и сворачивает за спиной узкие чёрные крылья, на миг превращаясь в гигантскую ласточку.
— Хорошо, что вы сами всё увидели, господа, — подхватывает леди Ким, чей голос уже явственно напоминает щебет. — Потому что мы бы хотели обсудить с вами очень серьёзный вопрос. Своими силами убрать ментальную сеть, за много лет сросшуюся с аурой леди Глории, мы не можем. При воздействии извне есть риск повредить магическую матрицу ребёнка. Вот если бы аура нашей пациентки очистилась бы естественным образом… Но для этого нужны совместные усилия. И, разумеется, согласие новой семьи.
Наступает молчание.
Присутствующие мрачно переглядываются. Похоже, я одна ничего не понимаю.
— Оборот? — с сомнением спрашивает дон Куадро. — Но… инициация в таком возрасте — сама по себе шок, и для организма, и для психики. Скажите, а Глории известно о своей истиной природе? Вы хоть рассказали ей?
Леди Ким опускает глаза.
— Частично. Для начала мы сообщили о самом факте того, что в ней проснулась магия. Она нам не поверила. Поэтому, как вы понимаете, нам придётся осторожно, очень осторожно подготовить её к тому, что…
— Нет, — вдруг говорит Аркадий. — Лучше сразу. Шок может оказаться необходимым толчком для запуска инициации. Момент удачный. Смотрите: нас, оборотней высшего уровня здесь четверо, учитывая дель Торресов. Тем более что ваша ипостась, дон Теймур, родственна ипостаси Глории, вы можете перехватить новообращённого дракона, если он… она, драконица, с перепугу ринется в небо. Мага тоже; он хоть и предпочитает волчью ипостась, но может быть и нетопырём, так? Вы, дон Куадро?..
— Грифон, — немедленно отзывается тот.
— Я — полиморф, и в крылатом обличье тоже бывал. Подстраховать новорожденную, не дать ей пораниться или набедокурить мы сможем, тем более что и особь, похоже, будет не слишком объёмна, если судить по ауре. Целители высшего уровня все здесь, в случае осложнений помогут. Чего ждать?
Он перехватывает мой обалдевший взгляд.
— Оборот, Ваня, — говорит мягко, — это полная перестройка не только тела, но и ауры. Помнишь, я тебе рассказывал?
— Это как смерть для некроманта, — добавляет Мага. — Человеческая аура временно сжимается, уступая место новой, звериной, а потом возрождается чистая, без навешанных изменений.
— А ребёнок? — спрашиваю я запальчиво. — Ему это не навредит? Постойте, вы что же, хотите сперва напугать его маму до полусмерти, чтобы заставить её превратиться? А потом…
— Ива…
— Подожди. Объясните мне одно: почему эту инициацию нужно провести немедленно? Почему, в самом деле, не подготовить девочку морально, подвести её к необходимости, смягчить как-то весь этот ужас?
— И я того же мнения, — резко вступает дон Гальяро. — При всём уважении к вашему опыту, доны и сэры, я против крайних мер по отношению к беременной женщине. Лучше усилить меры безопасности и дать донне Глории возможность спокойно и без волнений дождаться родов, а уж тогда экспериментировать.
— Признаюсь, и я поначалу думал так же…
Сэр Персиваль внимательно вглядывается в светящиеся нити.
Ничего не подозревающая девушка, стряхнув со скамьи снег, присаживается. К ней на колени тотчас пикирует рыжая белка.
Доктор продолжает, повернувшись к нам:
— К сожалению, нам приходится выбирать меньшее из двух зол, коллеги. Вероятность того, что Хорхе Иглесиас всё же найдёт бывшую жену и попытается подобраться к ней ближе, существует. С каждым днём его ментальная сеть всё сильнее оплетает матрицу ребёнка; одного энергетического рывка достаточно, чтобы загубить малыша.
— Это так, — печально подтверждает леди Ким. Её муж кивает.
— Я верю в защиту границ Белой Розы, — продолжает Персиваль. — Верю в быстроту и зоркость наших дозоров. Но не могу недооценивать нашего противника. Чтобы прорваться к своему Источнику, дон Хорхе не пожалеет остатка сил, иначе вскоре останется вообще пустым. Сеть нужно снимать немедленно.
— С тем, чтобы вмешаться незамедлительно, не могу не согласиться. Но предложенных вами методов не одобряю. — Доктор Гальяро жёстко стоит на своём. — Да, шоковые приёмы порой бывают эффективны; но психика донны Глории и без того расшатана, и подвергать её дальнейшим испытаниям опасно и… жестоко. Разумеется, мы все вольём в пациентку столько сил и магии, сколько понадобится, и поможем ей восстановиться; но, коллеги, обращаюсь в первую очередь к вам, как к медикам! Сэр Персиваль, вы в основном имеете дело с пациентами-мужчинами, привыкшими к опасностям и риску; у них, как правило, крепкие нервы, сильная воля, и с возможными душевными травмами они умеют справляться. Да и характер нервных потрясений у них иной, согласитесь. Но совсем другое дело, если перед нами — жертва домашнего насилия, господа. Тут требуется особый подход, в каждом случае индивидуальный. Возможно, для сильной женщины вроде амазонки и годится предложенный вариант: сразу, без подготовки обрушить известие о грозящей ей и ребёнку опасности. Она привыкла мобилизовать силы; оказавшись лицом к лицу с угрозой, испугается, затем разозлится, скрытые возможности сдетонируют, и мы добьёмся столь желанного первого оборота. Но насчёт такой же реакции от донны Глории я не уверен, доны и сэры, весьма не уверен. Ещё недавно она была на грани нервного истощения… Я против стрессового воздействия.