— Если чего не заметила, потом докупишь.
Судя по листку в руках напарника, докупать придется не только бочку, но и много чего. Хосефа заметила, что я на них смотрю, и сказала:
— День добрый, дон Алехандро, угораздило же вас такой хлам прикупить. Ну ничего, мы еще сделаем из этой развалины пригодное жилье, не будь я Хосефа. Какой у вас паучок миленький. В точности как котенок. Погладить его можно?
— Можно, но только один раз.
Она уже подошла и протянула руку к Шарику, но уточнила:
— А почему один?
— Потому что он не любит фамильярности и кусает сразу, а укус ками смертелен.
— Ты из меня монстра-то не делай, — проворчал ками. — Нормально я отношусь к тому, что меня гладят.
Но желание у Хосефы уже пропало, она опасливо убрала руку за спину и даже шаг назад сделала.
— На обед чего хотите, дон Алехандро? Плитой пока пользоваться нельзя, но Серхио обещал к ней чугунные круги привезти, так что ужин будет нормальный, а обед по-походному.
— На ваше усмотрение, сеньора.
— Ой, какая я сеньора… Обращайтесь ко мне по-простому, Хосефа.
Она развернулась и пошла в башню, не иначе как проверять, чем там занимается зять, я же спросил у Серхио:
— И как? Оно того стоило?
— Кое-что прояснилось, — ответил он. — Чародей не местный был, потому что, кроме названных вчерашней донной, других чародеев в Дахене нет. И благородных там мало. Никто из них не пропал. Или пока неизвестно. От вопросов про семью алькальда Хосефа уклоняется, зато я разжился адресами тех, у кого можно заказать нужные нам вещи.
— Шторы?
— До штор пока не дошло, — он хохотнул. — Но за посудой и мелкой утварью съезжу прямо сейчас.
— Газеты тогда тоже забери, — предложил я. — И заказ оставь на самоучитель игры на гитаре и учебник по этикету.
— Второе излишне, — возразил он. — Почтарь заподозрит, что вы не урожденный дон, а примазаться пытаетесь. Могут запрос отправить, то есть привлечем ненужное внимание. Так-то по вам видно, что из благородных, а если что не так, всегда сможете на учителя по чарам перевести. Мол, со странностями был, так и привык. Мне кажется, вы что-то на подсознательном уровне вспоминаете, а если не вспомните, так лучше я вас поднатаскаю. Я ж в фехтовальной школе работал при доне Акунья, а там ученики сплошь из благородных. Хитрости такие знаю, о которых в учебниках не напишут.
— Да мне для начала хотя бы поклон научиться делать, — проворчал я. — Не все же гитарой прикрываться. Донна Ортис де Сарате может засомневаться в моем происхождении, если увидит, как я это делаю.
— Да проще простого, — уверил меня Серхио. — Правой ногой делаете шаг вперед, снимая правой рукой шляпу и направляя ее вперед-вверх. При этом смотрите на того, кому кланяетесь. Затем приседаете на левой ноге, сохраняя прямой правую, наклоняете туловище и голову, направляя правую руку вниз-вправо. Затем выпрямляетесь. И все.
Это даже в объяснениях не выглядело просто. Почему-то раньше я думал, что достаточно перед собой помотылять шляпой, а здесь прямо акробатическое упражнение получалось.
— Как раз порепетируешь, — ехидно сказал Шарик. — Донна Сильвия прибыла. Расстроила ее, наверное, неудача ночных грабителей.
Она не только приехала, но и уже двигалась в нашу сторону настолько размеренным шагом, что ее высокая прическа на миг мне показалась плавником акулы. Честно говоря, я никогда не был силен в ихтиологии, поэтому понятия не имел, владеют ли акулы эхолотом, как некоторые подводные жители. Донна Сильвия же наверняка владела. Чародейским. Она осматривалась, чуть прищурившись, и отправляла какие-то чары. Но куда ей против Шарика, с его многовековым опытом. Судя по лицу донны, ничего ей узнать не удалось. Или же она хорошо притворялась.
— Что делать, если шляпы нет? — запаниковал я.
— Прикладываешь руку к сердцу, — проинструктировал меня Серхио. — Но вообще, шляпу благородный дон носить обязан.
— Та шляпа, что у меня есть, настоящее позорище.
— Чародей может просто голову склонить, — намекнул Шарик. — Потому что чародей стоит куда выше, чем обычный аристократ. И не сильно наклоняй, чтобы не посчитала, что ты ее считаешь выше себя.
Пришлось так и поступить. Я прижал руку к сердцу и ненадолго склонил голову.
— Донна Сильвия, какое невыразимое счастье вновь увидеть вас.
— Да вы льстец, дон Алехандро.
— Ничуть, донна Сильвия. Меня всегда радовало общество красивых дам.
Она поощрительно улыбнулась и почти пропела:
— Гляжу, вы уже вовсю тут обживаетесь, дон Алехандро.