Глава 15
Болуарте на кладбище отказался идти наотрез. Заявил, что подождет нас здесь, на поляне для соревнований, которая опутана таким количеством чар, что на нее не попадет ничего враждебного человеку.
— Боитесь, дон? — пренебрежительно бросила сеньорита Фуэнтес.
— Скорее, не тороплюсь на кладбище. — Он приосанился и окатил некромантку пренебрежительным взглядом. — Возможно, что Всевышний определил каждому свой срок на Земле, но говорят, что за Сангреларом он присматривает куда хуже, чем за остальными землями, поэтому у того, кто здесь, срок может оказаться короче, если не остеречься.
— Не доверяете Всевышнему? Думаете, за такой солидной персоной, как герцог, не предусмотрено дополнительное наблюдение?
— Все мы равны перед ликом его. Что герцог, что простой крестьянин.
Болуарте говорил с таким видом, как будто на самом деле не считает себя выше почти любого другого человека. Равны, скажете тоже. Герцог был убежден, что прав у него должно быть куда больше, чем обязанностей. С другой стороны, покажите мне крестьянина, который не был бы уверен в том же? Права хотят все, а вот обязанности… тоже хотят, но только перевалить их на других.
Вот и сейчас герцог Болуарте полностью хотел перевалить на меня почетную обязанность сопровождать сеньориту Фуэнтес на кладбище. Потому что ему туда было рано, а мне — в самый раз. Мое же кладбище. В смысле, при моем замке.
— Не спорь с ним, — внезапно проснулся Шарик. — Идите вдвоем. В случае чего прикопаешь эту сеньориту там же.
— В случае чего — это ты сейчас про что?
— Не знаю. Не нравится мне желание некроманта прогуляться по кладбищу. — По его спине прошла волна дрожи. — Возможны варианты, к которым мы должны быть готовы. И свидетели которым нам не нужны.
Фуэнтес выглядела мирно, но Шарик был куда опытней меня во всяких чародейских делах, поэтому я для себя решил держаться от нее подальше. И от могил тоже.
— Так что, идем? — спросила Фуэнтес и передала герцогу письма, а мне — приятно звякнувший мешочек. — Это за проданные вещи, дон Алехандро. Считать будете?
— Я вам полностью доверяю, — ответил я и удостоился снисходительного взгляда герцога.
Не объяснять же ему, что пересчитывать подобную мелочь для меня особого смысла нет, а вот потенциальную соратницу можно и оскорбить. Не думаю, что она стащит пару плейт там, где при честности заработок будет в доранах. Да и не знал я местных расценок…
— Если вы идете, то пора бы, — намекнул Болуарте. — Потому что потом нам предстоит серьезный разговор. Или поговорим сейчас?
— Нет. Оплата вперед, — уверенно ответила Фуэнтес. — Чтобы не оказалось, что вы со своей стороны приложили все усилия, но на кладбище я не попала, потому что у вас нет доступа.
Болуарте вопросительно на меня глянул.
— Есть у меня доступ. Я недавно только там дона Мурильо хоронил.
— На кладбище Бельмонте? — удивилась некромантка. — Да вы шутник, дон Алехандро. Мало кто рискнет навлечь на себя гнев Всевышнего, отправив неугодного дона на вечные муки.
— Почему на вечные муки? — удивился я. — Там хорошее спокойное кладбище. Тело дона там никто не потревожит, а душа… Душа, подозреваю, отсюда ушла уже очень давно. Куда раньше, чем мы похоронили тело этого, без всякого сомнения, выдающегося чародея.
— Наконец-то ты понял, — не удержался Шарик, — что величие дона Леона для тебя недостижимо.
— Пойдемте, сеньорита Фуэнтес, — предложил я, не обратив внимание на подначку ками. — Обсудить это мы можем и по дороге.
Герцог, которого проблемы посмертия дона Леона не волновали, повелительно махнул нам рукой, чтобы наконец отправлялись и не мешали ему заниматься делами, и распечатал первое же письмо, причем я не был уверен, что адресовано оно было Болуарте, а не Оливаресу. Но разве настоящих донов когда-то останавливала такая мелочь? Ознакомиться с чужими государственными тайнами — это не просто прилично, это обязанность любого законопослушного герцога.
Так что я попросил некромантку не обращать внимания на чужую невоспитанность, пойти к кладбищу, а заодно объяснить, чем таким грозит захоронение дона Леона не в том месте.
— Шутите? — удивилась сеньорита, неспешно вышагивая рядом со мной. — Вы похоронили его на земле злейших врагов. Они вряд ли спустят такое издевательство над своим кладбищем.
— По-вашему, нужно было его закопать за оградой?
— Конечно, — уверенно ответила она. — Тогда ни у него не булет доступа к Бельмонте, ни у Бельмонте — к нему.
— Его же выкопает первая же сангреларская тварь.