Выбрать главу

От столь тонкой работы, требующей постоянной концентрации, устал я как собака, мне требовался отдых, а еще еда и питье, что я и сказал.

— В замке есть запас… — заметил призрак.

— А не переместиться ли нам всей кампанией сюда? — оживился Шарик. — Хоть нормально разместимся. Здесь есть и гостевые комнаты, и хозяйские…

— Под моим началом сейчас есть несколько человек, в том числе и слуги, — обратился я к Бельмонте. — Если я их перемещу сюда, с твоей стороны возражений не будет? И еще. Можешь ли ты стать невидимым для посторонних? А то дон Болуарте начнет нервничать, а дон Дорадо займется тем, ради чего его сюда приглашали: упокаивать нежить.

Призрак истаял в воздухе, став совершенно прозрачным. Странное дело, я его при этом продолжал чувствовать. То есть точно знал, где он сейчас находится, и почти точно — что делает. Он немного побыл в таком состоянии, потом проявился.

— Я ответил на твой второй вопрос, не так ли? — сказал Бельмонте. — Что касается первого, то здесь может быть с удобством размещено под сотню человек. Но о каком убежище ты говоришь?

— Мне в наследство от дона Мурильо достался пространственный карман. Мелкий и неудобный, а нас там уже как селедок в бочке.

Призрак хмыкнул.

— Понимаю, о чем ты. Но ты отдаешь себе отчет, что стоит из него выйти последнему человеку, как этот карман необратимо схлопнется? Разумеется, если не заняться консервацией, но это дело небыстрое. Займет неделю, не меньше. Лучше создать новый, под себя.

— Да там ценностей не сказать, что много, — задумался я. — Основная ценность — перемещение почти в любую точку. Но жрет это дело энергии столько, что нам ее больше копить приходится, чем тратить.

— Вот именно. Мурильо никогда не работали особо хорошо с пространством. Карман очень маленький, не так ли?

— Для одного чародея со слугами его хватало, — ответил я, не желая совсем уж принижать заслуги дона Леона. Последнему и без того досталось на кладбище Бельмонте, так что хоть доброе имя его отстоим. Или отстою — Шарик проявлял полнейшее равнодушие к тому, что говорят о Мурильо.

— Алехандро, прими как данность, что чем чародей сильнее, тем должны быть лучше условия его жизни, — сказал призрак. — Если вам не жаль убежища, то можно оттуда просто забрать все ценности. Я могу проверить на предмет тайников.

— Это, конечно, хорошо, — согласился я, — но проблема в том, что основные ценности там в кабинете, к которому мне бы не хотелось подпускать других чародеев. Там очень много книг и оборудования.

— Ты можешь создать персональный пространственный карман и перенести все туда, — предложил призрак. — А потом в замке выставить в кабинете или в лаборатории — у нас было не принято держать книги и реактивы вместе.

— Что скажешь, Шарик?

— Что от прошлого надо избавляться, — решил ками. — Да, Убежище сослужило нам службу, но оно не удовлетворяет нынешним требованиям. С такой толпой мы можем поселиться и в замке. Если кого и будут убивать как владельца, так Болуарте, а мы успеем отреагировать.

Звучало солидно, но, подозреваю, под отреагировать Шарик имел в виду удрать, а не отбиться.

— Не хотелось бы терять такое удобное место…

— Давай туда некроманта засунем, — предложил Шарик . — Все равно без толку валяется во дворе. Должна же от него быть хоть какая-то польза?

Глава 25

Идея запихивать постороннего чародея в Убежище Мурильо показалась мне так себе, поскольку возможностей некроманта я не знал, как и до конца не понимал свойств Убежища. Без сознания дон Дорадо проваляется не все время, а дальше начнет изучать место, где оказался, и может наизучать много чего для меня неприятного. И это я еще не учитываю, что в Убежище могут быть тайники, искать которые у меня нет ни времени, ни умений. Так что оставлять кого-то нелояльного нельзя, но и бросать Убежище просто так — нерационально.

— Рикардо, а можно ли встроить Убежище в замок Бельмонте?

Призрак аж рябью пошел. Не знаю уж, от удивления или от возмущения, но равнодушным не остался точно.

— Это же разработка Мурильо! — наконец сказал он, намекая, что мое предложение как минимум неприлично.

Но с приличностью в этом мире не выживешь, поэтому я засунул ее подальше и начал развивать пришедшую мне в голову мысль.

— Не хочешь ли ты сказать, что Бельмонте были менее талантливы, чем Мурильо?