Выбрать главу

And then I mark the queen. How different, Carlos,

Is everything that I behold in her!

In native dignity, serene and calm,

Wearing a careless cheerfulness-unschooled

In all the trained restraints of conduct, far

Removed from boldness and timidity,

With firm, heroic step, she walks along

The narrow middle path of rectitude,

Unconscious of the worship she compels,

Where she of self-approval never dreamed.

Say, does my Carlos in this mirror trace

The features of his Eboli? The princess

Was constant while she loved; love was the price,

The understood condition of her virtue.

You failed to pay that price-'twill therefore fall.

CARLOS (with warmth).

No, no!

[Hastily pacing the apartment.

I tell thee, no! And, Roderigo,

Ill it becomes thee thus to rob thy Carlos

Of his high trust in human excellence,

His chief, his dearest joy!

MARQUIS.

Deserve I this?

Friend of my soul, this would I never do-

By heaven I would not. Oh, this Eboli!

She were an angel to me, and before

Her glory would I bend me prostrate down,

In reverence deep as thine, if she were not

The mistress of thy secret.

CARLOS.

See how vain,

How idle are thy fears! What proofs has she

That will not stamp her maiden brow with shame?

Say, will she purchase with her own dishonor

The wretched satisfaction of revenge?

MARQUIS.

Ay! to recall a blush, full many a one

Has doomed herself to infamy.

CARLOS (with increased vehemence).

Nay, that

Is far too harsh-and cruel! She is proud

And noble; well I know her, and fear nothing.

Vain are your efforts to alarm my hopes.

I must speak to my mother.

MARQUIS.

Now? for what?

CARLOS.

Because I've nothing more to care for now.

And I must know my fate. Only contrive

That I may speak with her.

MARQUIS.

And wilt thou show

This letter to her?

CARLOS.

Question me no more,

But quickly find the means that I may see her.

MARQUIS (significantly).

Didst thou not tell me that thou lov'st thy mother?

And wouldst thou really show this letter to her?

[CARLOS fixes his eyes on the ground, and remains silent.

I read a something, Carlos, in thy looks

Unknown to me before. Thou turn'st thine eyes

Away from me. Then it is true, and have I

Judged thee aright? Here, let me see that paper.

[CARLOS gives him the letter, and the MARQUIS tears it.

CARLOS.

What! art thou mad?

[Moderating his warmth.

In truth-I must confess it,

That letter was of deepest moment to me.

MARQUIS.

So it appeared: on that account I tore it.

[The MARQUIS casts a penetrating look on the PRINCE,

who surveys him with doubt and surprise. A long silence.

Now speak to me with candor, Carlos. What

Have desecrations of the royal bed

To do with thee-thy love? Dost thou fear Philip?

How are a husband's violated duties

Allied with thee and thy audacious hopes?

Has he sinned there, where thou hast placed thy love?

Now then, in truth, I learn to comprehend thee-

How ill till now I've understood thy love!

CARLOS.

What dost thou think, Roderigo?

MARQUIS.

Oh, I feel

From what it is that I must wean myself.

Once it was otherwise! Yes, once thy soul

Was bounteous, rich, and warm, and there was room

For a whole world in thy expanded heart.

Those feelings are extinct-all swallowed up

In one poor, petty, selfish passion. Now

Thy heart is withered, dead! No tears last thou

For the unhappy fate of wretched Flanders-

No, not another tear. Oh, Carlos! see

How poor, how beggarly, thou hast become,

Since all thy love has centered in thyself!

CARLOS (flings himself into a chair. After a pause, with

scarcely suppressed tears).

Too well I know thou lovest me no more!

MARQUIS.

Not so, my Carlos. Well I understand

This fiery passion: 'tis the misdirection

Of feelings pure and noble in themselves.

The queen belonged to thee: the king, thy father,

Despoiled thee of her-yet till now thou hast

Been modestly distrustful of thy claims.

Philip, perhaps, was worthy of her! Thou

Scarce dared to breathe his sentence in a whisper-

This letter has resolved thy doubts, and proved

Thou art the worthier man. With haughty joy

Thou saw'st before thee rise the doom that waits

On tyranny convicted of a theft,

But thou wert proud to be the injured one:

Wrongs undeserved great souls can calmly suffer,

Yet here thy fancy played thee false: thy pride

Was touched with satisfaction, and thy heart

Allowed itself to hope: I plainly saw

This time, at least, thou didst not know thyself.

CARLOS (with emotion).

Thou'rt wrong, Roderigo; for my thoughts were far

Less noble than thy goodness would persuade me.

MARQUIS.

And am I then e'en here so little known?

See, Carlos, when thou errest, 'tis my way,

Amid a hundred virtues, still to find

That one to which I may impute thy fall.

Now, then, we understand each other better,

And thou shalt have an audience of the queen.

CARLOS (falling on his neck).

Oh, how I blush beside thee!

MARQUIS.

Take my word,

And leave the rest to me. A wild, bold thought,

A happy thought is dawning in my mind;

And thou shalt hear it from a fairer mouth,

I hasten to the queen. Perhaps to-morrow

Thy wish may be achieved. Till then, my Carlos,

Forget not this-"That a design conceived

Of lofty reason, which involves the fate,

The sufferings of mankind, though it be baffled

Ten thousand times, should never be abandoned."

Dost hear? Remember Flanders.

CARLOS.

Yes! all, all

That thou and virtue bid me not forget.

MARQUIS (going to a window).

The time is up-I hear thy suite approaching.

[They embrace.

Crown prince again, and the vassal.

CARLOS.

Dost thou go

Straight to Madrid?

MARQUIS.

Yes, straight.

CARLOS.

Hold! one word more.

How nearly it escaped me! Yet 'twas news

Of deep importance. "Every letter now

Sent to Brabant is opened by the king!"

So be upon thy guard. The royal post

Has secret orders.

MARQUIS.

How have you learned this?

CARLOS.

Don Raymond Taxis is my trusty friend.

MARQUIS (after a pause).

Well! then they may be sent through Germany.

[Exeunt on different sides.

ACT III.