Выбрать главу

KING.

I have thought so.

MARQUIS.

The queen's ambitious. Dare I speak more fully?

She sees, with some resentment, her high hopes

All disappointed, and herself shut out

From share of empire. Your son's youthful ardor

Offers itself to her far-reaching views,

Her heart! I doubt if she can love.

KING.

Her schemes

Of policy can never make me tremble.

MARQUIS.

Whether the Infant loves her-whether we

Have something worse to fear from him,-are things

Worthy our deep attention. To these points

Our strictest vigilance must be directed.

KING.

You must be pledge for him.

MARQUIS.

And if the king

Esteem me capable of such a task,

I must entreat it be intrusted to me

Wholly without conditions.

KING.

So it shall.

MARQUIS.

That in the steps which I may think required,

I may be thwarted by no coadjutors,

Whatever name they bear.

KING.

I pledge my word

You shall not. You have proved my guardian angel.

How many thanks I owe you for this service!

[LERMA enters-the KING to him.

How did you leave the queen?

LERMA.

But scarce recovered

From her deep swoon.

[He looks at the MARQUIS doubtfully, and exit.

MARQUIS (to the KING, after a pause).

One caution yet seems needful.

The prince may be advised of our design,

For he has many faithful friends in Ghent,

And may have partisans among the rebels.

Fear may incite to desperate resolves;

Therefore I counsel that some speedy means

Be taken to prevent this fatal chance.

KING.

You are quite right-but how?

MARQUIS.

Your majesty

May sign a secret warrant of arrest

And place it in my hands, to be employed,

As may seem needful, in the hour of danger.

[The KING appears thoughtful.

This step must be a most profound state secret

Until--

KING (going to his desk and writing the warrant of arrest).

The kingdom is at stake, and now

The pressing danger sanctions urgent measures.

Here marquis! I need scarcely say-use prudence.

MARQUIS (taking the warrant).

'Tis only for the last extremity.

KING (laying his hand on the shoulder of the MARQUIS).

Go! Go, dear marquis! Give this bosom peace,

And bring back slumber to my sleepless pillow.

[Exeunt at different sides.

SCENE XIII.

A Gallery.

CARLOS entering in extreme agitation, COUNT LERMA

meeting him.

CARLOS.

I have been seeking you.

LERMA.

And I your highness.

CARLOS.

For heaven's sake is it true?

LERMA.

What do you mean?

CARLOS.

That the king drew his dagger, and that she

Was borne, all bathed in blood, from the apartment?

Now answer me, by all that's sacred; say,

What am I to believe? What truth is in it?

LERMA.

She fainted, and so grazed her skin in falling

That is the whole.

CARLOS.

Is there no further danger?

Count, answer on your honor.

LERMA.

For the queen

No further danger; for yourself, there's much!

CARLOS.

None for my mother. Then, kind Heaven, I thank thee.

A dreadful rumor reached me that the king

Raved against child and mother, and that some

Dire secret was discovered.

LERMA.

And the last

May possibly be true.

CARLOS.

Be true! What mean you?

LERMA.

One warning have I given you, prince, already,

And that to-day, but you despised it; now

Perhaps you'll profit better by a second.

CARLOS.

Explain yourself.

LERMA.

If I mistake not, prince,

A few days since I noticed in your hands

An azure-blue portfolio, worked in velvet

And chased with gold.

CARLOS (with anxiety).

Yes, I had such a one.

LERMA.

And on the cover, if I recollect, a portrait

Set in pearls?

CARLOS.

'Tis right; go on.

LERMA.

I entered the king's chamber on a sudden,

And in his hands I marked that same portfolio,

The Marquis Posa standing by his side.

CARLOS (after a short silence of astonishment, hastily).

'Tis false!

LERMA (warmly).

Then I'm a traitor!

CARLOS (looking steadfastly at him).

That you are!

LERMA.

Well, I forgive you.

CARLOS (paces the apartment in extreme agitation, at length

stands still before him).

Has he injured thee?

What have our guiltless ties of friendship done,

That with a demon's zeal thou triest to rend them?

LERMA.

Prince, I respect the grief which renders you

So far unjust.

CARLOS.

Heaven shield me from suspicion!

LERMA.

And I remember, too, the king's own words.

Just as I entered he addressed the marquis:

"How many thanks I owe you for this news."

CARLOS.

Oh, say no more!

LERMA.

Duke Alva is disgraced!

The great seal taken from the Prince Ruy Gomez,

And given to the marquis.

CARLOS (lost in deep thought).

And from me

Has he concealed all this? And why from me?

LERMA.

As minister all-powerful, the court

Looks on him now-as favorite unrivalled!

CARLOS.

He loved me-loved me greatly: I was dear

As his own soul is to him. That I know-

Of that I've had a thousand proofs. But should

The happiness of millions yield to one?

Must not his country dearer to him prove

Than Carlos? One friend only is too few

For his capacious heart. And not enough

Is Carlos' happiness to engross his love.

He offers me a sacrifice to virtue;

And shall I murmur at him? Now 'tis certain

I have forever lost him.

[He steps aside and covers his face.

LERMA.

Dearest prince!

How can I serve you?

CARLOS (without looking at him).

Get you to the king;

Go and betray me. I have naught to give.

LERMA.