Выбравшись из кустов, Франклин стал пробираться к дороге. Вскоре он достиг своей машины. Развернувшись, он на большой скорости поехал в город…
Они приехали ночью. Пятнадцать человек на трех машинах. Джо Люсси ехал в первой машине. Пит Лазетти в последней. Кроме пистолетов, которые имел каждый из пятнадцати, каждый имел еще винтовку или ручной пулемет. Они доехали до дороги на ферму и остановились у поворота на лесную тропу. Выбравшись из машины, они осторожно пошли вдоль тропинки, используя тень деревьев. Одну группу вел Люсси. Вторую Лазетти. Каждый держал оружие наготове, держа пальцы на спусковых крючках.
Спрятавшись в тени деревьев, Тони Фарго следил за ними, сжимая в руках, автомат. Он поверил заявлению Фейгена, что он и Сабатини были выслежены до самого тайника их убежища. И он знал, что был прав, не покинув убежища немедленно.
Когда последний из людей Диморра проследовал в направлении убежища, Тони взглянул на часы. Он подождал еще пять минут, а потом вскочил на ноги. За ним поднялись и остальные члены банды. Двое были с пистолетами, но остальные имели автоматы, лучшее оружие для темноты.
Росси и Сартис пришли к Тони с маленьким испуганным человечком по имени Форти, который провел половину своей жизни в тюрьмах за взломы сейфов. Росси нес тяжелый саквояж. Форти следовал за ним со вторым саквояжем. Сзади шел Сартис с пистолетом в руке.
Тони подождал минуту, а потом перешел с дороги на тропинку. За ним последовали остальные.
Люсси и Лазетти одновременно вышли из леса с противоположных сторон. Они осторожно вышли на открытое пространство, готовые стрелять.
Никого не было видно. Внутри дома тоже не было видно ни одного человека.
Но они не теряли надежды. Лазетти скомандовал двум людям и они двинулись в противоположном направлении, осматривая окрестности. Остальные укрылись в тени деревьев.
Прошло пятнадцать минут. Посланные вернулись, не обнаружив никого. Люсси и Лазетти мрачно смотрели друг на друга, думая об одном и том же. Но и сейчас они не теряли надежды. Люсси направился к фасаду здания, а Лазетти со своими людьми двинулся к дому с задней стороны. Никто по ним не стрелял.
Люсси первым достиг дома. Он подошел к двери и толчком открыл ее, а потом осторожно вошел в дом. Ничего не случилось. Никого там не было.
Люсси услышал, как хлопнула задняя дверь. Он быстро прошел через темный дом и встретился с Лазетти. Вместе они поднялись на второй этаж. Там тоже никого не было.
Лазетти опустил свою винтовку.
— Я знал это! Я говорил, что надо было сразу приехать сюда, когда к нам пришел Франклин.
— Митч приказал подождать до ночи, — сказал Люсси.
— Ну, Митч ошибся, они удрали и мы потеряли их.
Они направились по тропинке к машинам.
Тони держал палец на спусковом крючке своего автомата. Он стоял на коленях в кустах у тропинки. Тони только сильно сожалел, что очень темно и нельзя различить людей Диморра. Ему хотелось в первую очередь расправиться с Люсси.
Тони ждал, когда большинство людей Диморра пройдут мимо. После этого он дал очередь из автомата. Это послужило сигналом, огонь открыли другие люди.
Два человека из отряда Диморра упали там, где стояли. Но остальные быстро залегли по другую сторону дороги и открыли ответный огонь… Тони повернулся и побежал в чащу. Его люди последовали за ним. Люди Диморра не слышали звуков их ухода. Их оружие делало так много шума, что они не заметили отсутствия ответного огня.
Первым это понял Лазетти. Он остановил своих людей. То же самое сделал и Люсси.
Внезапно наступила тишина. На другой стороне тропинки никого не было.
— Ушли, — сказал Лазетти. — Ударили и ушли.
— Я должен рассказать об этом Диморра, — сказал Люсси. — Пошли к машинам.
Они двинулись, готовые к новому нападению, но так никого и не встретили…
— Я же сказал, — заговорил Лазетти, — они давно удрали.
Он сел в машину, слишком сердитый, чтобы сказать еще что-нибудь. Его шофер сел рядом с ним. Люсси сел в заднюю машину. Лазетти повернул ключ зажигания.
Взрыв швырнул Люсси на землю, у него зазвенело в ушах. Он приподнялся на колени и с открытым ртом смотрел на первую машину. Одна дверь была сорвана и лежала на дороге. Пит Лазетти превратился в кровавый ком неузнаваемого мяса.
Люсси поднялся на ноги. Остальные сделали то же самое. Многие были ранены осколками стекла. У одного была оторвана нога. Люсси подошел к нему и выстрелил ему в голову.
— Уходим отсюда, — ему не нужно было говорить, что нельзя пользоваться двумя другими машинами. Они пошли к шоссе, чтобы позвонить в город, просить прислать за ними машины…