— Идем, я думаю, мне понравится встреча с этой девушкой.
Втроем они сидели в изолированной кабине отеля, Джо Люсси сидел за ближайшим столиком, потягивая кофе и наблюдая за входом, готовый уложить любого.
Лас-Вегас был безопасный город. Каждый, кто доставлял здесь неприятности, автоматически противопоставлял себя организации.
Руби обнаружила, что ей приятно слушать Диморра. Дело было не в том, что он оказался более привлекательным, чем она ожидала. Он излучал спокойную уверенность человека, которому подчинен окружающий мир. Это была сила и власть, какой она не чувствовала ни в ком другом. Но была еще и доброта в его глазах и голосе. Она знала его репутацию, но не ожидала встретить столько теплоты.
— Не ругайте Фрэнка за то, что он привел меня к вам.
Это я уговорила его.
— Но почему?
Руби решила быть откровенной.
— Я хочу записываться на пластинки и посчитала, что если смогу сослаться на ваше имя, то это поможет.
— Возможно, — Диморра понравилась ее честность.
— Я пытаюсь помочь ей, — сказал Фрэнк, — но я могу устроить ее в пару клубов и только. Да и то — не первоклассных.
— Эти клубы не подходят для певицы, — она посмотрела на
Диморра. — Вы можете помочь мне. Вот почему я здесь.
— Вы девушка с претензиями, — заметил Диморра.
— Я хочу успеха. Хочу быть кем-то.
— Ваша семья согласна с такой карьерой?
— У меня нет семьи. Моя мать умерла три года назад.
— Извините. — Диморра с симпатией посмотрел на нее. —
А ваш отец?
— У меня нет отца. Я никогда не знала, кто он.
Что-то в ее глазах и голосе задело сердце Диморра.
— И вы хорошая певица?
Фрэнк ответил за нее.
— О, прекрасная, настоящий голос!
Диморра посмотрел на нее, потом на Фрэнка, ожидая.
— Я думаю, да, хорошая, — она сказала это спокойно.
Диморра хотел еще что-то сказать, но передумал. Он смотрел на двери кофейни. Фрэнк посмотрел в том же направлении и увидел Винса Фарго, кивающего ему. Он встал, глядя на Руби.
— Извини, милая. У меня небольшое дело на пару часов. -
Он посмотрел на Диморра.
— Действуй, Фрэнк, — сказал Диморра. — Не беспокойся, я позабочусь о твоей малышке.
Когда Фрэнк и Вине Фарго ушли, Руби повернулась к Диморра.
— У меня есть пара пластинок с моими песнями. Они не лучшего качества, но если вы хотите знать, как я пою…
— В моем номере есть проигрыватель, — сказал он, помогая ей встать.
Кадиллак с кондиционером мчался через пустыню. Лас-Вегас остался позади более чем в десяти милях. Не было видно ни автомобилей, ни домов.
Дон Марианно Вассало сидел на переднем сиденье рядом со своим сыном, который управлял автомобилем. Джузеппе Спада сидел сзади, между Винсом Фарго и Фрэнком Регалбуто. Спада был небольшого роста, лет пятидесяти. Несмотря на то, что в кадиллаке было прохладно, лицо его покрылось потом, а дрожащие руки лежали на коленях.
Он жил в страхе с того момента, когда четыре человека, посланные им, не вернулись. Он не мог спать, ожидая известий о провале. Но когда прошло несколько дней и ничего не случилось, он начал надеяться. Когда Дон Вассало позвонил из Вегаса и сказал, что он в беде и нуждается в помощи, Спада еще больше уверился, что попытка похитить наркотики прошла мимо него.
Но когда он увидел, кто находится в автомобиле, ожидая его, то понял, что уже мертв.
— Дон Марианно, — молил он, — я клянусь вам, что непричастен к этому. Это были мои люди, верно. Но они действовали сами, я ничего не знал об этом. Я клянусь вам!
Вассало не отвечал, он даже не взглянул на обреченного.
— Я предан вам столько лет! Я спас вам жизнь, помните?
— Я помню, — ответил Вассало, все еще не поворачивая головы.
Сын Вассало свернул на заброшенную тропинку, вьющуюся среди холмов. Кадиллак остановился между двумя песчаными холмами.
Фрэнк открыл дверцу со своей стороны и вышел, вынув из кармана оружие.
Вине приказал Спада: «Выходи!»
Спада ухватился за пиджак Вассало:
— Выслушайте меня, пожалуйста!
Вассало обернулся и взглянул на своего старого друга, лицо его стало мрачным.
Ты будешь мертв, Джузеппе. Скажи им, кто предатель, и ты умрешь быстро. Без боли. Как должен умирать человек.
— Но я ничего не делал, — простонал Спада.
Вине схватил его за ухо, вытаскивая из машины. Спада вышел наружу. Вине схватил его свободной рукой за рубашку и оттащил на песок. Фрэнк подошел к ним, сын Вассало тоже вышел из машины.