Выбрать главу

— Выйди отсюда, — медленно произнес он, почти не шевеля губами.

— Мари, — нервно сказал Счетовод. — Дай ему придти в себя.

Она вышла, не глядя больше на Фрэнка. Ее муж последовал за ней. Фрэнк помедлил у дверей.

— Тони… ты… о'кей?

— Не беспокойся. Я буду в норме.

— Тогда лучше одевайся. Они правы. Диморра определенно найдет нас здесь.

— Я хочу сперва что-нибудь съесть. Четыре яйца, бекон,

кофе.

— Я пришлю, — Фрэнк вышел и закрыл дверь.

Тони продолжал сидеть на кровати, но мозг его снова заработал. Он встал, подошел к телефону и набрал номер своего дома. Ответила женщина. Казалось, что она плакала, но это была не Нелли.

— Кто это? — спросил Тони.

— Анна, сестра Нелли. Тони?

— Да. Нелли уже слышала… о Винсе?

— Да, поэтому я здесь. — она начала плакать.

— Не плачь, — твердо приказал Тони, но без злобы. —

Как она?

— Теперь успокоилась. Я дала ей таблеток, чтобы она уснула.

— Что делают дети?

— Они еще не знают.

Тони заговорил быстро, чтобы не дать ей заплакать.

— Скажи Нелли, что со мной все в порядке, но может быть я не смогу некоторое время с ней встретиться. Скажи ей, чтобы она заботилась о детях. Скажи ей, — он помолчал, подбирая слова, — скажи, что я люблю ее и детей и скоро я буду с ними.

— Хорошо, Тони. Ты считаешь, что для них безопасно остаться здесь?

— Совершенно безопасно. Диморра не тронет их.

Он повесил трубку. Затем набрал номер Ральфа Негро. Трубку взял человек, которого он не узнал.

— Хелло, кто это?

— Друг Ральфа.

— Да? А где Ральф?

— В ванной. Если вы назовете себя, то он позвонит вам позже.

— Конечно, — ответил Тони и повесил телефонную трубку.

Он почувствовал голос полицейского. Это могло означать лишь одно — что Ральф уже мертв. Он позвонил в контору на Келси-стрит. Ему ответил Анги-Лошадь.

— Тони, я рад тебя слышать! Ты знаешь… о Винсе?

— Да, что еще?

— Много еще, — с трудом ответил Анги. Он рассказал Тони о взрыве в гараже, о смерти Смитти и Капуто. — Что делается?

Я думал, Диморра умирает…

— Нет, это была ловушка. Он отвлек нас и снова начал войну.

— Войну?! Я назвал бы это иначе. За два часа мы потеряли

Винса и четырех наших лучших парней. Это полный разгром.

Они убьют нас за пару дней всех.

— Нет, если они нас не найдут, — Тони помолчал и мягко добавил:

— Если хочешь уйти в сторону, скажи сейчас.

На другом конце провода не было колебаний.

— Тони, ты знаешь, что я с тобой до конца.

— Очень хорошо, — сказал Тони. — Потому что каждого, кто изменит мне, я убью, неважно, когда это будет, но убью.

— Тони, не время сейчас об этом.

Тони знал, что это верно, и видел, что организация Фарго еще жива.

— Анги, помнишь то место, где мы скрывались от полиции пару лет назад?

— Конечно. В…

— Не говори. Телефон могут прослушивать. Звони не из кон торы. Собирай туда парней. И пусть смотрят, чтобы их не вы следили. Нам понадобится все оружие, которое у нас есть.

— Что с конторой?

— Оставь ее пустой.

— Надолго?

— Она не скоро понадобится.

Уже стемнело, когда зазвонил телефон в доме Хола Джонсона. В большой комнате, обставленной, как контора, было два телефона. Оба начали звонить одновременно. Джонсон взял одну трубку, а его племянник, который был его главным помощником, другую.

То, что услышал Джонсон, заставило его мертвецки побледнеть. В его крупнейшую кассу вторглись два вооруженных человека. Они застрелили его лучшего счетовода и забрали тридцать четыре тысячи долларов.

Джонсон швырнул трубку и увидел, что его племянник держит вторую трубку и смотрит на него испуганно.

— Хол, это Тони Фарго.

Джонсон выругался. Он заставил себя успокоиться прежде, чем взял трубку, лихорадочно размышляя.

— Хэлло, Тони. Как дела?

— Улучшаются. Но для тебя, я слышал, идут плохо. Чересчур плохо для этих тридцати четырех тысяч.

— Ты сукин сын! — закричал Джонсон. — Ты умрешь за это!

— Сперва найди меня, — спокойно ответил Тони. — И пока будешь искать, знаешь, сколько твоих касс будет разграблено?

Разве только ты прекратишь помогать Диморра. Займешь нейтральную позицию в споре.

— Кто тебе сказал, что я не нейтрален? — сердито спросил

Джонсон.

— Сэм Зутти.

— Зутти?!

— Угу. Он заманил моего брата в ловушку, но я немного поговорил с ним пару часов назад.

Джонсон секунду помолчал, потом произнес: