Выбрать главу

– Да. Конечно, я скажу ему.

Тони наблюдал за ним.

– Как, по-твоему, он это воспримет?

– Я не знаю, – сказал Треска. – Ему это не понравится, в этом можно не сомневаться.

– Но он должен отменить свой приказ в действиях против нас.

Треска немного подумал.

– Да, я думаю, он сделает это. Он привязан к своему брату. Он не захочет, чтобы его убили.

Тони продолжал изучать Треска, пока допивал кофе. Новая мысль пришла ему в голову.

– Что ты скажешь, если мы поменяем пленников?

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, если мы тебя будем держать заложником, а Митча пошлем к Ди-Корра.

– Ты шутишь? – спросил Треска. – Он даже не вздохнет, если меня убьют.

Тони улыбнулся.

– Я так и предполагал. Ты не очень ценишься им, как зять, я слышал. Он позволяет твоей жене наставлять тебе рога. Это правда, Джонни?

Треска еле сдержался от злости.

– Тебе лучше было бы быть с нами, – спокойно сказал Тони.

– С вами? – Треска удивленно посмотрел на него. – Если бы ты и твой брат поверили мне!

– А где будешь ты, Джонни, когда умрет твой тесть? Сердечный приступ – не шутка. Он может скоро умереть, завтра, на следующей неделе, через год. Что ты будешь делать, когда Релей потребует от тебя платить твои долги? Ди-Корра оставляет тебе что-нибудь по завещанию?

Треска с горечью засмеялся.

Тони кивнул.

– Видишь, что я имею в виду? С нами у тебя будет лучшая доля. Ты нам нужен. Он может убить тебя, если ты оставишь его дочь?

Тони не ждал ответа. Он видел, что тот думает о его словах, и этого было достаточно. Он посмотрел на него и встал.

– Пора идти.

– Ты считаешь, что они пойдут на это – спросил Ди-Корра. – Ты считаешь, что они могут убить Митча?

– Я думаю, да, – медленно сказал Треска. – Да, они убьют его. Тони говорил что-то о взрыве. И они знают, что они в беде. Им терять нечего.

Треска сидел рядом с кроватью Ди-Корра. Они были одни в больничной палате. Люсси вышел в коридор с женой Ди-Корра.

Анджело Ди-Корра сидел на кровати, опираясь на подушки. Он был бледен. И он еще раз посмотрел на зятя.

– О'кей, – тихо сказал Ди-Корра, – позвони им и скажи, что если они не тронут Митча, я не трону их.

Треска кивнул.

– Если ты его... этого хочешь?

– Да, я этого хочу. И после того, как ты позвонишь, возвращайся домой и найди Релей. Скажи ему, чтобы он воздержался от действий до тех пор, пока я не поправлюсь. И контакт с комиссией донов. Я хочу, чтобы они заставили Фарго выпустить Митча.

– Хорошо, – Треска продолжал изучать Ди-Корра, зная, что его будущее, а, возможно, и жизнь, зависела от того, что он сейчас решит. Наконец он сказал. – И еще одно. Они хотят, чтобы я был с ними против тебя. Был бы их шпионом.

Ди-Корра удивленно посмотрел на него.

– Раз ты говоришь об этом мне, значит ты решил не делать этого. Почему?

Треска решил быть честным.

– Ты выглядишь хорошо, с этим все в порядке. А раз так, я считаю, что ты выиграешь сражение с братьям Фарго. Я хочу быть на стороне победителя.

Ди-Корра продолжал смотреть на зятя, словно никогда раньше его не видел.

– Ты умнее, чем я думал.

Треска улыбнулся. Решение далось ему нелегко.

– Я полагаю, это комплимент.

Ди-Корра взял стоящий рядом телефон и позвонил Хелу Джонисону. Когда он подошел, он сказал:

– Отложи все, что наметил с братьями Фарго, пока я не скажу. Ничего больше. – Он послушал, а потом сказал: – Я чувствую себя хорошо, – и повесил трубку.

– Джонни, – сказал он, – ты скажешь Фарго, что я так болен, что с трудом говорил, и скажи им, что не думаешь, что я выберусь. Понял?

– Конечно. Они хотят, чтобы я шпионил для них, а я буду шпионить для тебя у них.

– Хорошо.

Треска посмотрел на телефон.

– Только еще одна вещь. Если ты будешь притворяться более больным, чем ты есть на самом деле, они не поверят мне. Я скажу им, чтобы они позвонили сюда, на твой телефон. Так что лучше следи за собой во время разговоров.

Ди-Корра улыбнулся.

– Я уже говорил, что ты хитрее, чем я думал. Мы поговорим о твоем будущем, когда мне станет лучше.

– Что ты имеешь в виду?

– Будет плохо, если ты оставишь Патрицию... совсем.

– Это твоя вина. Ты поддерживал ее во всем. Она стала считать, что может делать все, что хочет.

Ди-Корра вздохнул.

– То, что бывает между отцом и дочерью, это одно дело. Ты поймешь это, когда будешь иметь своих дочерей. Но, Джонни, между мужем и женой – совсем другое дело.

– Я думал, что ты будешь сердиться, если я буду груб с нею.

– Я разве говорил тебе это когда-нибудь, Джонни?

Джонни немного подумал.

– Нет, не говорил.

Он встал. Внезапно он почувствовал себя выше и сильнее. И уверенным в том, что надо делать.

Винс Фарго был в задней комнате конторы на Келси-стрит, когда зазвонил телефон.

– Да?

– Винс?

– Да. Кто это?

– Джонни Треска. Тони сказал, чтобы я позвонил тебе, когда повидаюсь с Ди-Корра.

– Ну?

– Я видел его. Он сказал – о'кей. Вы не убивайте Митча и Лазетти, он не трогает вас. Он кому-то звонил и сказал, чтобы не трогали вас. Я не знаю кому.

– Хорошо. Скажи Ди-Корра, что мы верим ему.

– Все в порядке, Винс. Тони говорил тебе, что он предлагал мне перейти на вашу сторону?

– Нет, – насторожился Винс.

– Ну, я хочу этого.

– Да?

– Да. Я не думаю, что Ди-Корра протянет долго. Он в плохом состоянии. По-настоящему плох. Если он и выкарабкается, то это будет только половина человека.

– Это плохо. – Голос Винса был безразличен.

– Ты шутишь? Это значит, что ты победил. И я хочу быть на стороне победителя.

– Это естественно.

– Я дам тебе немного побольше новостей. Он приказал передать Релею, чтобы тот временно прекратил операцию. Он еще просит комиссию донов нажать на тебя, что бы ты отпустил Митча. – Треска колебался.

– Так я с вами, Винс?

– Я не знаю... Ты останешься там или возвращаешься домой?

– Возвращаюсь домой.

– Тогда позвони завтра, и я скажу тебе. После того, как я поговорю с Тони.

Через пять минут телефон зазвонил снова. Это был второй звонок из Майами, на этот раз от Сабатини.

– Тони на пути домой. Перед отъездом он попросил меня найти парня, чтобы позвонить Ди-Корра в больницу.

– Хорошая идея.

– Доктор потребовал кислородную подушку для Ди-Корра. Он в плохом состоянии. Доктор запретил все звонки к Ди-Корра. У него дежурит специальная сестра.

– Отлично. – Винс не был удивлен.

– Могу я возвращаться домой?

– Да. Боже, я чувствую себя, как парень, упавший в навозную яму и услышавший запах роз.

Сабатини засмеялся и повесил трубку.

Впервые за 24 часа Винс улыбнулся. Казалось, что Треска говорит правду.

Глава 14

Патриция Треска была на мужчине в кровати, обрабатывая его основательно всем, что она имела: зубами, губами, пальцами, языком, грудями и растрепанными черными волосами. Он устал после первых двух раз, но начал чувствовать желание снова. Он не очень помогал этому. Она делала все, что знала, а знала она много.

Все вокруг говорили, что дочь Анджело Ди-Корра – нимфоманка. Она, без сомнения, была сексуальным агрессором. И у нее никогда не было недостатка в жертвах. В 24 года Патриция имела маленькое девичье лицо и красивую фигуру.

Обнаженная для действия, она вся изогнулась, и все ее прелести были особенно выразительны. Но мужчина, над которым она трудилась, уже достаточно наслаждался ею.

Его имя было Рой Ноланд. Он доставлял первоклассных девушек для Мари Орландо.

Он застонал, когда ее пальцы сильно поцарапали его кожу.

– Перестань, Патти, дай мне отдохнуть хоть часок. Давай выпьем.