– Может, это ловушка?
– Когда Ди-Корра с кислородной подушкой? – Винс покачал головой. – Сейчас Митч возглавляет семью Ди-Корра и он не нарушит соглашения. Но это не значит, – добавил он, – что мы не проявим осторожность.
Он посмотрел на Айриш Файгина.
– Поезжай в столовую прямо сейчас и осмотрись. Если заметишь что-нибудь подозрительное, позвони мне. Если ты не позвонишь, я позвоню тебе за пять минут до того, как мы выедем.
Айриш бегло кивнул и вышел.
– Пойдем, подберем для нас машину и, может быть, вторую, для ребят.
– Мы же имеем еще час, – сказал Френки.
– Я хочу приехать за пятнадцать минут раньше.
Голубой «бьюик» Винса выехал из гаража через двадцать минут. Генри Шански сидел на заднем сидении. У него было оружие.
Айриш Файгин сидел за стойкой в столовой на Марион-стрит и ел мороженное. Столовая не могла выглядеть более мирной. Четыре сидения за стайкой были пусты, а одно было занято водителем автобуса, который только что вошел выпить чашку кафе.
Когда зазвенел телефон, Бенни взял трубку и сказал:
– Столовая Бенни. – Он послушал, а потом повернулся к Файгину и шоферу. – Кто из вас Файгин?
Файгин взял трубку и сказал:
– Да... Нет, все чисто. – Он повесил трубку и снова сел за стойку.
Водитель автобуса допил кофе и спросил:
– Где у вас туалет?
Бенни показал на дверь. Шофер прошел в туалет и закрыл за собой дверь.
Входная дверь столовой открылась. Айриш Файгин взглянул на вошедшего – это был был Джо Люсси.
Файгин вскочил со стула и правой рукой потянулся под куртку.
Водитель автобуса вышел из туалета позади него и рукояткой кольта ударил по голове. Файгин свалился на пол.
Джо Люсси достал длинноствольный пистолет 38 калибра, прижал его к голове Файгина и нажал на курок. Сильного звука не было, но было ясно, что работа сделана.
Бенни положил обе руки на стойку, чтобы не упасть. Люсси показал ему пистолетом:
– Иди в туалет.
Бенни вышел из-за стойки и скрылся в туалете.
– Сиди там час, – сказал ему водитель автобуса и закрыл за ним дверь.
Парой минут позже голубой «бьюик» достиг угла Марион-стрит в половине квартала от столовой Бенни. Винс внимательно изучал улицу. Казалось все чисто. Все же Винс сказал:
– Проедь еще пару кварталов.
Френки кивнул и поехал вдоль улицы. На следующей улице он свернул налево. Они сделали круг по улице, внимательно оглядывая все углы, но не увидели ничего подозрительного и необычного. Когда они выехали снова на Марион-стрит, Винс сказал:
– О'кей.
Френки направил машину к столовой. Винс повернул голову к Шански и сказал:
– Ты пойдешь первым. Если все спокойно, выйдешь вместе с Айришем и посторожишь, пока мы с Френки пойдем внутрь.
Шански кивнул, когда Френк закричал:
– Винс!
Винс обернулся назад и увидел грузовик, выехавший из широкой аллеи в конце квартала. Он выехал на середину дороги, загораживая им путь вперед.
– Уезжаем отсюда, – крикнул Винс Френку. Он уже держал в руке револьвер.
Френк поехал назад. Тяжелый лимузин внезапно появился на углу позади них, загораживая им дорогу назад. Выстрелы раздались из всех открытых окон лимузина. Шански выбил заднее стекло «бьюика» и начал ответный огонь. Винс почувствовал, как пуля попала ему в шею, когда Френк бросил машину в узкий проход между тротуаром и лимузином.
Из грузовика вышел человек с ручным пулеметом и дал длинную очередь по «бьюику». Стекла в машине разлетелись. Что-то горячее обожгло Френка сзади. Он сжал зубы и до предела выжал педаль газа.
Пули летели в «бьюик» со всех сторон: из окон лимузина, от пулеметчика, который стрелял теперь с колена, и из столовой, откуда стреляли Джо Люсси и человек, одетый шофером.
Генри Шански дал две очереди по лимузину, заставив замолчать оружие внутри него. Потом очередь из пулемета снесла ему верх головы.
Винс, с окровавленной щекой, открыл дверцу машины и выстрелил, выпустив три пули в пулеметчика. Пуля из пистолета Люсси попала ему в плечо. Он упал на бок, выронив пистолет.
«Бьюик» заехал на тротуар, врезался в столб и остановился.
Френк выскочил из машины, его рубашка была темна от крови. Он прислонился к машине и начал стрелять по двум людям у столовой. Водитель автобуса упал и больше не двигался. Две пули Френка поразили его. Упал и Джо Люсси. Пуля из лимузина ужарила о металл машины в дюйме от лица Френка. Он отступил к фруктовому магазину и нырнул под прилавок.
Винс стоял на коленях с пистолетом в левой руке. Правая рука его обвисла, как плеть. Пуля попала в него, одна в бок, а другая в бедро, третья в правую ногу. Он упал на землю.
Френк выстрелил в лежащего Джо Люсси. Ответный выстрел попал в рукав его куртки. Френк пробрался в магазин и через черный ход выбежал на аллею.
Винс лежал на дороге, на пути к фруктовому магазину. Ему было трудно ориентироваться, но он уже перестал ощущать боль, и пистолет все еще был у него в руке. Он пополз к магазину, используя локти и одну ногу. Ему удалось забраться в магазин и прислониться к стене.
Он поднял левую руку с пистолетом и ждал. Ему с трудом удалось держать свои глаза открытыми.
Бандиты с лимузина вбежали в магазин с пистолетами в руках. Первый выстрел Винса попал одному из них в шею. Во второго он промахнулся, но этого было достаточно, чтобы тот выскочил из магазина.
Люсси подполз к магазину и сунул туда голову. Винс выстрелил в него, но промахнулся. Но Люсси не промахнулся. Его пуля сломала Винсу челюсть и проломила голову. Вторая пуля сделала маленькую дырочку между бровей Винса. Джо Люсси вскочил на ноги. Винс Фарго все еще сидел у стены, но его голова свешивалась между ног.
Люсси подошел поближе и выпустил в него еще одну пулю.
Пятью минутами позже молодой автомобильный вор Шелдон Гренберг въехал на желтом «плимуте» в гараж Риана. Весть о случившемся еще не достигла Келси-стрит. Смитти вышел навстречу посмотреть на машину.
– Хорошая шутка, – сказал он. – Внешне, по крайней мере. Подгони ее к свету, взглянем на двигатель.
– Сделай это сам, – сказал Шелдон. – Я бегу в туалет.
Смитти засмеялся, когда увидел, как Шелдон побежал к туалету. Но он бы так не смеялся, если бы был в состоянии видеть, как Шелдон, минуя туалет, выбежал со двора на улицу.
Смитти сел за руль и подогнал машину под большую висячую лампу. Он обошел украденную машину и поднял капот.
Взрыв семи динамитных шашек был слышен за много километров от гаража, он выбил окна в ближайших домах и почти полностью снес здание гаража. Все, что было найдено от Смитти – это кусок его башмака.
Виктор Капуто ехал из авторемонтной мастерской, расположенной на другом конце города. Он вез саквояж, наполовину наполненный деньгами, собранными в мастерских, которые они объезжали. Диего Сабатини был с ним. Его рука лежала на рукоятке пистолета.
Он предупреждающе кашлянул, когда увидел машину, несущуюся на них. Реакция Капуто была недостаточно быстрой, он повернул, но машина налетела на них и выбросила их на тротуар. Сабатини прыгнул под защиту дверного проема. Тяжелая машина надвинулась на него, правое колесо машины наехало ему на грудь. Саквояж, который Капуто держал в руках, раскрылся, разбрасывая деньги разного достоинства по тротуару.
Сабатини сделал два выстрела по машине. Он попал оба раза, но не задел никого из сидящих в ней. Прежде чем он успел выстрелить в третий раз, машина рванулась вперед и исчезла за углом.
Ральф Негри, обнаженный, спал на своей большой кровати, когда в дверь позвонили. Он пил всю ночь перед этим с девушкой, с которой уже встречался два месяца. Было уже шесть часов утра, когда он заснул. Несмотря на это, он сразу проснулся, одна рука автоматически нашла пистолет на столике у кровати. Он вскочил. Звонок повторился. Ральф прошел в гостиную.
– Кто здесь? – спросил он через входную дверь.