Когда девочка, торжествуя, выглянула наружу из кабинки, то первое и последнее, что Миртл разглядела из-за своих очков, были огромные жёлтые глаза с вертикальными зрачками.
Слизерин с лёгким удивлением наблюдал, как окаменевшая когтевранка грохнулась на пол туалета, наполовину вывалившись из кабинки.
— Ха-ха, — довольно рассмеялся Салазар. — Чувствую, сам Хогвартс помогает одному из своих создателей. Будь глупая девчонка без очков, сейчас бы она была мертва и бесполезна для ритуала, а так просто окаменела. Тогда не будем терять времени, — хмыкнул Слизерин и вслед за василиском нырнул в тёмный ход, левитируя за собой Уоррен Миртл.
Быстро начертив трёхлучевую звезду в круге, он в один луч положил тело девочки, во второй — дневник, а в третий стал сам. Затем прочитал довольно длинное заклинание создания крестражей. Тело девочки затрясло судорогой, а из головы Слизерина в сторону дневника потянулось полупрозрачное нечто, пытаясь сопротивляться и кричать. Салазар чувствовал себя так, будто его тошнит прокисшим пивом, но бесстрастно продолжал ритуал. Миртл сделала последний вздох и замерла навсегда, а дневник вспыхнул магической энергией, а на чёрной кожаной обложке появилась золотая надпись: «Эдвард Эверли Гонт. Наследник рода Слизерин».
— Вонючие потроха троллей, — выругался Салазар, вставая с пола, куда упал, когда ритуал пошёл не так. Надо было привести Миртл в себя, чтобы она понимала, что происходит. А он так не хотел выслушивать её глупые вопли, что решил пренебречь этой частью ритуала и, как оказалось, зря.
Душа мальчишки полностью перенеслась в тетрадь, и сейчас Эверли обживал новую тюрьму из своих воспоминаний. Тело принадлежало только Слизерину, так что нет худа без добра. А ритуал с остальными реликвиями старых друзей он проведёт, когда соберёт все предметы вместе.
Захватив с собой дневник, Слизерин поднялся по туннелю с телом однокурсницы. Оставив на её шее несколько ранок, похожих на челюсти акромантула, он, насвистывая фривольную песенку своей молодости, отправился в библиотеку, где спрятал дневник на полке среди старых свитков по трансфигурации. В этих книжках находилась такая сложнопонимаемая информация, что к полкам студенты не приближались уже лет двести. Кроме, возможно, библиотекарши, которая иногда убирала с них пыль. Наложив заклятье невидимости, Салазар засунул тетрадь в дальний угол. Когда ему это понадобится, ни Диппет, ни Дамблдор не откажут ему в посещении библиотеки. Так будет немного лучше, чем, скрываясь, идти в печально знаменитый туалет и спускаться в тайную комнату. Вот когда он станет преподавателем, тогда всё будет проще. А сейчас Салазар отправил василиску приказ впасть в летаргический сон, не собираясь до выпуска возвращаться в подземелья.
***
Война во внешнем мире практически не задевала учеников школы волшебства, достигая их ушей только из редких статей «Ежедневного пророка». Тем не менее сегодня на новый выпуск газеты никто не обратил внимания. Все студенты передавали друг другу слухи о найденном на втором этаже теле мёртвой студентки Когтеврана.
Директор Диппет тяжело поднялся с кресла и грустно оглядел всех присутствующих.
— Дорогие ученики, — надтреснутым старческим голосом начал Диппет. — Вчера в школе случилось происшествие, которое привело к трагедии. Какая-то опасная тварь пробралась в замок и убила ученицу вороньего факультета. Когтевран грустно загудел.
— Поэтому мы вынуждены закрыть Хогвартс и найти монстра. Все ученики отправляются по домам. Пятые и седьмые курсы сдают выпускные экзамены в Министерстве магии. Я всё сказал.
Зал подавленно молчал, а Салазар скрипнул зубами. Конечно, вероятность того, что демонолог до сих пор его ищет и где-то сидят в ожидании голодные демоны, практически равнялась нулю. В то же время покидать Хогвартс сейчас, когда со своих приспешников не взяты непреложные обеты, было крайне нежелательно.
— Господин директор! — поднялся со стула Слизерин.
— Да, Эдвард, что ты хочешь нам сказать? — удивился старый маг.
— Мне кажется, я знаю, что за тварь убила ученицу. Это гигантский паук Хагрида, которого он прячет в замке, — Салазар обвиняюще ткнул в сторону сидевшего за гриффиндорским столом полувеликана. Тот как раз запихивал в рот целое блюдо пирожков с куриной печёнкой. Услышав обвинение, Хагрид выплюнул всё обратно, вызвав возмущённые возгласы соседей по столу.
— И никого Арагог не убивал! — возмущённо пробасил полувеликан, отплёвываясь. — Малыш гуляет по Хогвартсу, да. Но не попадался никому на глаза. Он безобидный же ж. Я его вот такого маленького встретил, вытянул перед собой огромные кулачищи, — Хагрид.
— На шее девочки следы, похожие на укус гигантского паука, — засверкал глазами Диппет, и его голос наполнился силой. — Где сейчас эта тварь, мистер Хагрид?
— Э-э-э. Гуляет где-то по замку, сэр, — простодушно пожал плечами полувеликан. — Ему же скучно одному в комнате, пообщаться не с кем.
— Разумный паук? — схватился за сердце профессор Кеттлберн. — Это же акромантул, пятый класс опасности, директор. Да он же ещё кого-нибудь сможет убить, раз уже начал это делать.
Зал загудел, а преподаватели повскакивали из-за стола.
— Дамблдор, оставайтесь здесь, в Большом зале. Следите за безопасностью детей, — начал раздавать команды Диппет. — Остальные, ищем акромантула. Хагрид, ты идёшь с нами. Может, паук услышит тебя и прибежит. А мы его схватим.
Директор и остальные преподаватели взяли с собой полувеликана и вышли из Большого зала, закрыв за собой дверь. Дамблдор подошёл к Слизерину и негромко спросил:
— Эдди. Ты давно знал про паука?
— Несколько месяцев, учитель, но мне казалось, что такой парень, как Хагрид, не желает зла другим студентам. А значит, его животное совершенно безопасно для всех. Лишать же гриффиндорца его единственного друга, я посчитал неоправданно жестоким. А теперь сам себя ругаю, если бы я сказал это раньше, хотя бы вам, то, возможно, девочка была жива.
Глаза Эверли предательски заблестели слезами, сбивая луч невербальной беспалочковой магии в исполнении Альбуса. Нет, конечно, Салазар был готов подсунуть Дамблдору нужную картинку, но так получилось ещё лучше.
— Ты не виноват, Эдди, — растроганно пробормотал Альбус, потрепав Слизерина по плечу. — Уверен, что Хагрид и сам не думал, что всё так случится.
Дверь Большого зала распахнулась, и внутрь вошли преподаватели.
— Ну что, Армандо? — взволнованно спросил Альбус. — Вы поймали акромантула? А где Хагрид?
— Этот толстокожий мальчишка, — сердито пробурчал Диппет, — позволил пауку сбежать из замка. А сам подставился под все «оглушающие», что мы отправили вслед убегавшему монстру. Боюсь, я буду вынужден вызвать представителей Аврората.
В итоге Хагрида выгнали из школы и сломали ему палочку, навсегда запретив заниматься магией. К сожалению, когда после экзаменов Слизерин обратился к Диппету с просьбой устроиться в Хогвартс на должность преподавателя ЗОТИ, старый маг ему отказал, ссылаясь на молодость и недостаточную чистокровность претендента.
— Поймите, мистер Эверли, — проникновенно улыбнулся ему Диппет. — Вы магглорожденный волшебник. В Хогвартсе слишком много чистокровных студентов. Вы постоянно будете сталкиваться с пренебрежительным отношением к своей персоне. Для преподавателя это недопустимо. Добудьте себе известности в магических кругах, приобретите опыт. И лет через десять-двадцать мы вернёмся к нашему разговору. Дерзайте, юноша. У вас, в отличие от нас, стариков, вся жизнь впереди. Ещё успеете побыть профессором ЗОТИ, если захотите.
Внешне улыбчивый Слизерин раскланялся и вышел из кабинета директора. В душе проклиная глупого старика, что рушил его планы. Злобно сверкнув глазами, Слизерин решил наложить проклятье на саму должность профессора ЗОТИ, благо как у основателя Хогвартса у него такая возможность имелась. Конечно, просто проклясть абстрактную должность было нельзя, но Салазар поступил хитрее. Он наложил проклятье на учительскую комнату. Теперь, когда в неё заходил любой маг, устраивающийся на должность профессора ЗОТИ, коварное проклятье немедленно внедрялось ему в ауру. Что произойдёт с неудачником, зависело от обстоятельств, но только явно высказанное обещание уйти и не продлевать контракт спасло бы такого мага от гибели или других неприятностей.